但并非所有评委都有空去影院观影,是于向评委寄送DVD成为重要的宣传手段。这些DVD上面都会注明“供您参考”每份DVD的成本大约在3-14元,曾获得奥斯卡最佳影片的《撞车》光是制作寄送给评委的DVD就
费了25万
元。国中观众到了奥斯卡颁奖季,常常能享用到几乎所有奥斯卡提名电影的盗版资源,几乎是都从制片方寄给奥斯卡评委的DVD中怈露
来的。
如在帮助《艺术家》角逐奥斯卡奖的过程中,发行方温斯坦兄弟公司为学院成员举办了一场盛大放映活动,并邀请卓别林的两位孙女来主持,以使人们将这电影与最伟大的默片艺术家联想来起。
一些提名影片更顺应新媒嘲流,建立起专门的网站和移动AP
了为角逐奥斯卡,片方不惜冒着被盗版的风险,的有时候,片方还会附上特别的礼,如在2011年《后人》一片的奥斯卡宣传中,就给评委们寄了片
现的乐器四弦琴。
要参与评选的基础费用最少得20万元,了为让一些电影在关键奖项上获得提名的基本
费就在100万
元以上,并有专门的公司
作相关事宜,可谓形成了一条完整的奥斯卡公关产业链,最基本的公关行为包括举办邀请评委参与的放映会。
然虽惠们她隐约是有一些猜测,但这
事叶羽不
底们她也拿不准,以所
是还要
流程聊起了相关的公关工作。
“天下有没⽩掉的馅饼”了为使旗下影片获得奥斯卡评委的青睐,每年到了评选期间,电影公司便会斥资展开声势浩大的公关宣传活动。其声势至甚能与国
大选匹敌。据估计,制片厂每年投⼊奥斯卡公关活动的资金大约1亿
元。
在《好莱坞报》、《综艺》、《纽约时报》、《洛杉矶时报》等读者中有不少奥斯卡评委的报刊上刊登广告,更是奥斯卡宣传的传统手段。
《纽约时报》是奥斯卡宣传中最重要的阵地,为因它的读者群与主要的奥斯卡评委群⾼度重合:年纪较大的⽩人男。派拉蒙曾为⼊选奥斯卡的《⾰命之路》在《纽约时报》上登过七页彩版广告。
***在把亦菲们她都安顿好后,叶羽是跟着惠有还早已是在别墅等候多时的克丽丝、有希
们她
起一去了别墅的会议室,讨论之后金球奖、奥斯卡的一些大致风向跟相关安排。
迪斯尼了为给《瓦力》造势,竟然斥资67万5000元随《洛杉矶时报》附赠一本书,多很电影的奥斯卡广告费用可达百万以上,除了报刊广告,常用的广告方式有还在南加州和纽约地区的
外广告牌,为因
是这电影人聚居的地区。
好玩,很有服征跟成就
。