繁体
脚很快
了起来,她想脱下靴
都很困难。而且一旦脱下,便再也穿不
去了。只要不动那只脚,还不算太疼。可是歇下双脚耽误旅程却是万万不可的。就算钱多斯有此提议,她也不会同意。
他有些害怕。一想到她,他便产生一
好多年没有过的忧虑。近四年来他对这
情
一直是略不萦怀的。你不得不在乎某
东西,生怕失去它。
"冷吧?"
从她受伤后,钱多斯的心情改了许多。他现在至少一半时间里不那么冷漠,变得关切倍至。这倒使她得到这样一个印象:他欣然接受这个机会来偿还他欠下的债…她曾悉心照料过他的蛇伤。
迫不及待的
。伴随着
劲的冲击,他发
一声饥渴的低
,同时她自己也
叹一声。他不停地


,她气
嘘嘘。他撞击着她的
,她以同样的
情回应他,尽情享受着他们
的
妙,直到她达到一阵爆裂般的、令人销魂的
。他把自己
地陷在里面,挤压着、扭动着,她那终极的狂情还在延续,直到她
觉到他释放
一

注
她的
内。
"钱多斯?""什么,猫咪
?"一时沉默无言,她尽力想理清自己的思绪。
钱多斯瞟了这对中年夫妇一
,便不再理会。他安置好考特尼,告诉她他很
考特尼四肢摊开躺在他的
下,他的重压开始让她
到不适了。可是她无论如何也不会扰动他。她的心还在砰砰作响,她的呼
也还没恢复正常。一重重思绪从她的脑
里飘过,突然她清晰地看到自己刚才那副模样…几乎同钱多斯一样狂野!
他笑了,吻着她,嘴
上下蠕动着、撩拨着,温存万
。
几小时后,他们抵达另一个城镇,钱多斯径直
了城,在一个名为"玛玛餐馆"的饭馆前停下。考特尼太想用一顿不吃蚕豆的
餐了。当钱多斯领着她
饭馆时,她十分开心,尽管是满
尘垢,不足观瞻。这间宽敞亮堂的餐厅内摆着一打饭桌,桌上铺着
格
桌布。因为还是午后尚早,只有一个饭桌上有客。桌边那对夫妇扫了考特尼和钱多斯一
。细看一下钱多斯,那女的变得
张起来。满
的灰尘加上旅途颠沛劳累,他是副彻
彻尾的枪手模样,穿一条黑
,一件
灰
的衬衫敞着前
,一条黑围巾松垮垮地
在脖
上。
他动了。他吻着她的脖
,然后坐了起来,大
分的重量不再压在她的
。他俯视着她。
"你难
不能叫我考特尼吗?"她终于说了一句。
"稍有一
…不,别起来。"她伸
一支胳膊搂住他。要阻拦他这样一个男人,这
努力微不足
,可是起了作用。他的双臂
地拥住她,无限关
。
"这不是你刚刚要说的话。"对,这不是。"你认为他已经死了吗?说起了你!""于是?"又是一阵沉默,间或只有火堆的噼啪声。
这个人这般的我行我素,简直令人生气,他大概对她的帮助一直耿耿于怀。好了,在他照应她的一切所需,备办他们的
,照料所有四匹
时,那些欠债很快会一笔勾销。他用一
壮结实的树枝给她
了一
拐杖。他搀扶她上
下
。而且他还放慢了行速,结果每天的行程减少了三分之一。
他希望这趟旅程已经结束,希望他从未开始过这趟旅程。还得耐着
同这个女人朝夕相
两星期太可怕了。唯一值得庆幸的是,她提到怀
,这给了他一个不可再碰她的警示。当然,那并不意味着他会不再想要她…
他没完全说真话。他不想告诉她飞狼准确的话是:"你的女人现在勇敢多了。你要决定留下她是件好事。"哦,见鬼,钱多斯知
她勇敢多了,可那又怎么样呢。她仍然想得到,也应该得到钱多斯永远不能够给她的那些,所以他不能留下她。然而飞狼称她为"你的女人"时,听起来真不错。见她的鬼吧,还有她那双猫
睛!
她扭伤脚时,他们正沿着一条更偏东南方向的小溪行
;伤后,钱多斯突然改往西南方向。考特尼对此并不知
,但他是因她的伤痛才改变方向的。他们跨过了雷德里弗,接着
着一个城镇的边而过…太令她失望了。她已经好几个星期没见过人群往来的城区了!
离德克萨斯的
黎还有两天的路程。这时考特尼扭伤了她的脚脖
。
这
事故真是愚蠢。她仅用前脚掌支着踏上一块大石
,结果那只脚撑不住,一下
扭伤了。要不是穿着靴
,可能还要伤得更厉害。
考虑那些那只让他平添许多失意,因此钱多斯把他的思绪引向当他找到韦德·史密斯时,该怎么惩
他。至少那方面的失意他已经习惯了,因为那个人已经从钱多斯的指
中溜脱过无数次。德克萨斯的
黎会最终成为这场追踪的终
站吗?钱多斯几乎彻夜未眠,在一个接着一个的失意中辗转反侧。
考特尼叹
气,"现在你温柔了。""你刚才并不想要温柔,猫咪。"他断言
。此话不假,她一下又羞红了脸,"可是你现在想要,不是吗?"她羞窘不安,不能作答。他翻
侧卧着,把她拉到
边。她的双
十分舒坦地
住他的
侧。一阵微风拂来,她打了个冷战。
"你尖叫了。""是吗?"她对自己的话居然说得这般无所谓
到惊奇。
"他称赞了你的勇敢。"他最后回答
。
考特尼瞪大了
睛。不过,这一反应钱多斯没看到,他那时站起来离开了营地,朝河边走去。她叹
气,不知他告诉自己的是不是真话。