quot;闭嘴,克迪。你──给我──闭──嘴!"亚索生气地说。
此时,克迪才记起自己上未着寸缕,而可娜正挨在他赤
的
前,仿佛找到了终
归宿似的。
quot;你怎么知在哪儿找到我们?"这是克迪所想到的第一个问题。
亚索不情愿地移开对可娜的注意而转向克迪。"我一发现可娜不见时,就派人去搜索。很幸运,我们及时和伊勒托取得了联系,他的妹妹和可娜是好朋友,他全告诉我了,于是我便动员了更多人手去找你。"
克迪毫不迟疑地穿上衣服和靴,亚索则以克迪无法听见的声音和可娜说话。
养──"他的话语停顿,显然是在努力克制,"我们晚再好好谈谈这件事。"
克迪将可娜抱开。其他的人都已离开这个房间,只留下他们3人。
quot;呃,事实上,我不认为勒托真的了解这──"克迪正要解释,可是又被亚索打断。
quot;我们一到旅馆,老板就告诉我们,已经有人找过你了。就在那个时候,我的几个手下也找到了用卡车带你们到这里来的人。经过一番询问,很快就找到了你们。"
亚索轻蔑地哼了一声:"多荒谬啊,她怎么可能会在这栋屋里听到那
事情?" quot;我不知
,但她确实听见了。" quot;如果她真听见什么,也会立刻来告诉我。" quot;如果她认为那个幕后主使者是你的话,就不会那样
。"语毕,克迪真担心亚索的心脏病会发作。果然亚索的脸
突然大变,他站在那里瞪着克迪。克迪立刻绕过桌
,但亚索后退了一步,并
呼
了几次。"你
quot;我的确很想听你的解释,"亚索以僵冷的气说,"但不是现在,我要你立刻放开我妹妹。"
克迪知现在不是争论的时候,他从来没见过亚索这么生气过。
克迪才知可娜还不知
是亚索的人来救了他们,她一定还是以为亚索就是那个绑架他们的人。"可娜,你──"克迪正想开
。
quot;可娜,"他低声说,"让我去穿件衣服好吗?"当他看见亚索的脸
更
沉,他知
自己又
错了一件事。
可娜抬起,双
红
、泪
盈盈。"亚索?"她轻语,"亚索,求你不要伤害他。如果克迪发生了任何事情,我会受不了的!"
quot;那么,你知我们是被
迫带到这里来的了。"克迪谨慎地指
。"没错,可娜本来打算要在被人发现之前回到牧场的。" quot;她听到──" quot;走吧。"亚素打断他的话,"让我们把灯熄了,离开这里。我要带可娜回家。" quot;听好,亚索。"几小时后,他们在亚索的书房中,克迪对着他的朋友说,"我知
你在生我的气,我也知
你是怎么想的,但如果你肯听我解释──" quot;我在想,如果能让我
兴的话,我会先把你杀了,而不是在这里跟你说教。不过,既然这样
并不能挽救我妹妹的贞洁,或是她的名誉,我只好放弃这个念
了。" quot;去你的,亚索!可娜的名誉
本就没有问题,还有她的贞洁…那也就是我一直试着和你解释的。" quot;也许在德州,一个年轻女孩可以被哄去和一个男人私会,而她的家人却毫不担忧,但在墨西哥不行!"亚索站起来,仿佛再也坐不下去了。"让我最受不了的是,我一直最信任你。我曾经帮过你,我也帮助你追踪罗瑞克,而你回报我的是什么?"他愤怒地说:"竟然是诱拐我的妹妹!"克迪从椅
上倏地
了起来。"我没有诱拐你妹妹!"他吼
,双手撑在桌上,
前倾,怒视着亚索。"你要我告诉你多少次?她听到有人要杀我,所以才跑去警告我。"
quot;哦,亚索。"克迪说着,伸手到脖后面推开可娜的手臂,"我知
你会怎么想,但只要你肯给我机会解释──"