然而,看来队伍不是朝卡托维兹发。前
的队伍向左拐了个弯。这样特遣队就会朝南到奥斯威辛去,班瑞尔是明白这一
的;可是奥斯威辛要这么大批的劳动力去
什么呢?他少年时代
的经院就在那个地方,那是个只有小制造业的市镇,孤零零地座落在索拉河和维斯杜拉河汇合的沼泽地带。它主要是个铁路联轨站。那里没有重活。在路的转弯
,他看见一块写有黑
字的新箭
标志,钉在褪了
的奥斯威辛路标上。德国人在上面用了旧名字。班瑞尔从自己年轻时就记得这名字,那时奥斯威辛还属于奥地利。它不仅象德国名字通常听起来那样刺耳,而且听上去甚至不象奥斯威辛了。
德国人无论如何都不准备背这么大的战俘包袱。缺乏和
的供应。莱姆斯多夫的生活准则是自我保存,战俘们在污秽、恶臭的环境里为了一
可吃的东西吵得面红耳赤,大打
手,生了病也没人过问。死尸
七八糟地倒在粪土和雪地上。每天在带刺的铁丝网外,死人都在一堆堆被焚化,用木材和废油当燃料。焚尸的火光在晚上照得很远。集中营臭得就象附近有一家庞大的
类罐
厂,就象那里的动
在
行
理,
上的
发或鬃
在被烧焦。
俘营并不是真正的战俘营,那儿没有兵营,没有建筑,没有
名,没有
理机构;没有维持秩序的手段,除了对架在岗楼上的机枪和对夜里耀
的探照灯所怀的恐惧。全
设施是一片用带刺的铁丝网围起来的
天场地,延伸
去望不到边,在里面圈着二十万快要饿死的人。在东方战线“日内瓦公约”并不存在。苏联从未在上面签过字。
德国人十一月攻莫斯科时的战俘补足了这支劳工特遣队的人数。那些在莱姆斯多夫快要死亡的人却是在夏季战役中俘获的。现在他们成了在走动的骷髅,随时都有倒下的人,不
白天黑夜,遍地都是。在莱姆斯多夫形形
的恐惧之中,有一件事仍然使杰斯特罗吓得没命。他亲
目睹在探照灯外
暗的夜
中,一小群一小群战俘饿得发疯了,在集中营一个个结冰的垃圾堆旁转来转去,吃那才倒毙的尸
里柔
的内脏。他白天看到过这
残缺不全的尸
。岗楼看守上的士兵一发现这些吃人的人,就向他们开枪其他战俘抓住了他们,就对他们拳打脚踢,结果了他们的
命。可是,在这些人
上,求生的本领超过了人的天
,因此不再有恐惧。吃人
的是发疯了的梦游者,只想填饱肚
的白痴,他们枯竭的脑
里还剩下足够的机智在晚上找东西吃,象小狼一样在
暗
躲躲藏藏。无论在卡托维兹是什么前景,班瑞尔。杰斯特罗知
,不可能比莱姆斯多夫更糟。