繁体
安定人侯
光,弱冠
姿仪。自称佛太
,从大秦国来,当王小秦国。易姓名为李氏,依鄘(明抄本鄘作鄠。)爰赤眉家。颇见其妖怪,事微有验。赤眉信之,妻以二女。转相扇惑,京兆樊绥、竺龙、谨(明抄本谨作严。)谌、谢乐等,众聚数千于杜
山,称大皇帝。改元龙兴,立官属。大将军镇西石广斩平之,
光颈无血,十余日面
如生。(
《录异记》)
客隐游 天毒国
人 骞霄国画工 营陵人 扶娄国人 徐登 周眕
赵侯 天竺胡人 鞫
龙
羡书生 侯
光
客隐游
东晋
羡许彦于绥安山行,遇一书生,年十七八,卧路侧,云:脚痛,求寄彦鹅笼中。彦以为戏言,书生便
笼。笼亦不更广,书生亦不更小。宛然与双鹅并坐,鹅亦不惊。彦负笼而去,都不觉重。前息树下,书生乃
笼。谓彦曰:
为君薄设。彦曰:甚善。乃于
中吐一铜盘奁
,奁
中
诸馔殽,海陆珍羞方丈,其
皿皆是铜
,气味芳
,世所罕见。酒数行,乃谓彦曰:向将一妇人自随,今
暂要之。彦曰:甚善。又于
中吐
一女
,年可十五六,衣服绮丽,容貌绝
,共坐宴。俄而书生醉卧。此女谓彦曰:虽与书生结好,(好原作妻。据明抄本改。)而实怀外心,向亦窃将一男
同来,书生既眠,暂唤之,愿君勿言。彦曰:甚善。女人于
中吐
一男
,年可二十三四,亦颖悟可
,仍与彦叙寒温。书生卧
觉,女
吐一锦行幛,书生仍留女
共卧。男
谓彦曰:此女
虽有情,心亦不尽,向复窃将女人同行,今
暂见之,愿君勿
言。彦曰:善。男
又于
中吐一女
,年二十许,共宴酌。戏调甚久,闻书生动声,男曰:二人眠已觉。因取所吐女
,还内
中。须臾,书生
女
乃
,谓彦曰:书生
起。更吞向男
,独对彦坐。书生然后谓彦曰:暂眠遂久,居独坐,当悒悒耶。日已晚,便与君别。还复吞此女
,诸铜
悉内
中。留大铜盘,可广二尺余。与彦别曰:无此藉君,与君相忆也。大元中,彦为兰台令史,以盘饷侍中张散,散看其题,云是汉永平三年所作也。(
《续齐谐记》)
侯
光
天毒国
人
羡书生
鞫
龙
葛洪云:余少所知有鞫
龙,善为幻术。向余说古时事。有东海人黄公,少时能乘龙御虎,佩赤(赤原作步。据明抄本、许本改。)金为刀,以绛缯束发。立兴云雾,坐成山河。及衰老,气力羸惫,饮酒过度,不能行其术。秦末,有白虎见于东海,黄公以赤刀厌之,术既不行,为虎所杀。三辅人俗用以为戏,汉朝亦取以为角抵之戏焉。(
《西京杂记》)
魏安厘王看着正大飞翔的天鹅十分
兴,说:我如果能像天鹅这样在空中飞翔,就可以傲视人间,视天下如同草芥了。客人中有位隐士听了这句话,回去
了个木天鹅献给安厘王。安厘王说:这东西只有模样而无用
。他
这
无用的东西,看来一定是个
邪谄媚之人了!随即,他将那隐士唤上来,想对他动以刑罚。隐士说:大王只知
有用的东西有用,却不知无用的东西也有用。今天,我请求为大王
行一次飞翔表演。说罢,抓过木天鹅便骑上去,那木天鹅抖抖翅膀便飞走了,谁也不知
它飞到哪里去了。
天竺胡人
译文
晋永嘉中,有天竺胡人来渡江南。有幻术,能断
吐火,所在人士聚观。将断
,先吐以示众。然后刀截,血
覆地。乃烧取置
中,传以示人。视之,
半犹在。既而还取,合续之,有顷如故,不知其实断否也。尝取绢布与人各执一
,中断之。已而取两段,合祝之,绢布还连续,故一
也。又取书纸及绳缕之属,投火中,众共视之,见其烧爇了尽。乃拨灰,举而
之,故向
也。(
《法苑珠林》)
燕昭王即位七年的时候,沐骨之国派使者来朝。所谓沐骨之国,则是天竺国(也叫
毒)的另一名称。他们来的人当中,有一位懂
术的名叫尸罗。问他的年龄,回答说一百四十岁。他带着锡杖持着
瓶,从天竺国
发已经五年,才来到燕国的都城。尸罗擅长幻术,在他手指尖上能够现
十层佛塔,
三尺。天上的各位神仙,各
仙姿,仪态万方,打着旗
绕塔鼓舞而行。他们都五六分长,唱歌的声音,如同其人一样。尸罗

来化作雾气,使数里之内都昏暗不明。顷刻,尸罗又
疾风,雾气全都消散了。接着,他又
指上佛塔,佛塔便渐渐钻
云彩里。随即,他的左耳钻
一条青龙,右耳钻
一只白虎。刚
来的时候,才一二寸,一会儿就到了八九尺。倏尔,风至云起,尸罗只用一手挥了挥,那青龙和白虎全又钻
耳朵里,尸罗又张开大
向着太
。这时,只见有人乘着羽盖,驾着龙和天鹅径直钻
尸罗的
中。尸罗又把手
在
上,可以听到他衣袖之中有轰轰雷声。尸罗张大了
。则可以看见龙和天鹅相随从他
中飞
来。尸罗常常坐在太
底下,只见他在渐渐变小,一会儿