电脑版
首页

搜索 繁体

万石卫直周张传(2/4)

郎官有谴,常蒙其罪,不与它将争;有功,常让它将。上以为廉,忠实无它,乃拜绾为河间王太傅。吴、楚反,诏绾为将,将河间兵击吴、楚有功,拜为中尉。三岁,以军功封绾为建陵侯。

译文

张欧字叔,祖功臣安丘侯说少也。欧孝文时以治刑名侍太,然其人长者。景帝时尊重,常为九卿。至武帝元朔中,代韩安国为御史大夫。殴为吏,未尝言人,剸以诚长者官。官属以为长者,亦不敢大欺。上狱事,有可却,却之;不可者,不得已,为涕泣,面而封之。其人如此。

周仁,其先任城人也。以医见。景帝为太时,为舍人,积功迁至太中大夫。景帝初立,拜仁为郎中令。

孝景帝晚年,万石君拿着上大夫的俸禄告老还乡,每年定时上朝。每次经过门前必定要下车小步快走,在路上看见皇帝的车必定要扶着车厢横木敬礼。他的孙有当小官的,回来看望他时,万石君一定会穿上朝服和他们见面,不叫名字。孙犯了错误,他不责备,而是自己坐在一旁,对着饭桌不吃东西。孙们见到这情况就互相指责,请族中的长辈担保,自己不穿上衣来谢罪,孙们答应改正错误,石奋便接受他们的赔罪。他的成年女与他在一起时,也是穿整齐,彬彬有礼。佣人们也是一副毕恭毕敬的样,十分谨慎。皇帝有时赐给他家品,万石君一定要磕在地才吃,就好像在皇上面前一样。家中亲戚死亡,他定要穿丧服,十分悲哀。孙们遵循他的教诲,向他学习。万石君家以孝恭谨而闻名于

仁为人重不。常衣弊补衣溺,故为不洁清,以是得幸,卧内。于后秘戏,仁常在旁,终无所言。上时问人,仁曰:“上自察之。”然亦无所毁,如此。景帝再自幸其家。家徙陵。上所赐甚多,然终常让,不敢受也。诸侯群臣赂遗,终无所受。武帝立,为先帝臣重之。仁乃病免,以二千石禄归老,孙咸至大官。

到孝文帝时,石奋因功劳多而升为太中大夫。石奋不懂经学儒术,但为人极为恭敬谨慎,无人能比。束侯张相如作太太傅,被罢免。在选能太傅的人时,都推举石奋任太太傅。到景帝即位时,石奋官至九卿。石奋在朝中,近在皇帝边,景帝不堪其拘谨,让石奋诸侯相。石奋的长石建,二某,三某,四石庆,都因为行为和顺、忠孝、谨慎而官至二千石。于是景帝说:“石君和他的四个儿都是二千石俸禄的官吏,人臣的尊都会集到他家了。”因总其四及石奋的俸禄共一万石,所以石奋号为万石君。

直不疑,南人也。为郎,事文帝。其同舍有告归,误持其同舍郎金去。已而同舍郎觉,亡意人疑,不疑谢有之,买金偿。后告归者至而归金,亡金郎大惭,以此称为长者。稍迁至中大夫。朝,廷见,人或毁不疑曰:“不疑状貌甚,然特毋奈其善盗嫂何也!”不疑闻,曰:“我乃无兄。”然终不自明也。

吴、楚反时,不疑以二千石将击之。景帝后元年,拜为御史大夫。天修吴、楚时功,封不疑为侯。武帝即位,与丞相绾俱以过免。

为丞相三岁,景帝崩,武帝立。建元中,丞相以景帝病时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之。后薨,谥曰哀侯。信嗣,坐酎金,国除。

赞曰:仲尼有言“君讷于言而于行”,其万石君、建陵侯、侯、张叔之谓与?是以其教不肃而成,不严而治。至石建之浣衣,周仁为垢污,君讥之。

”绾曰:“臣代戏车士,幸得功次迁,待罪中郎将,不知也。”上问曰:“吾为太时召君,君不肯来,何也?”对曰:“死罪,病。”上赐之剑,绾曰:“先帝赐臣剑凡六,不敢奉诏。”上曰:“剑,人之所施易,独至今乎?”绾曰:“在。”上使取六剑,剑常盛,未尝服也。

明年,上废太,诛栗卿之属。上以绾为长者,不忍,乃赐绾告归,而使郅都治捕栗氏。既已,上立胶东王为太,召绾拜为太太傅,迁为御史大夫。五岁,代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏。然自初宦以至相,终无可言。上以为敦厚可相少主,尊之,赏赐甚多。

万石君,姓石名奋,他的父亲是赵国人。趟国灭亡后迁居到温县。祖束攻打项籍,经过河内县,当时石奋才十五岁,小官,侍奉祖。祖与他说话时很喜他的恭敬态度,便问:“你家中还有何人?”石奋回答说:“我衹有一个不幸失明的母亲。家裹贫穷。还有一个,能弹琴。”祖说: “你能跟从我吗?”他回答:“愿意尽自己的力量。”于是祖召他的人,任命石奋为内侍中涓,负责接受谒见名帖等事。因为他是嫔妃的原因,把他的家迁到长安城中皇亲国戚居住的街巷。

不疑学《老》言。其所临,为官如故,唯恐人之知其为吏迹也。不好立名,称为长者。薨,谥曰信侯。传至孙彭祖,坐酎金,国除。

老笃,请免,天以上大夫禄,归老于家。家陵。孙咸至大官。

热门小说推荐

最近更新小说