黄帝问:怎样才能用适当的方法治疗病人呢?
岐伯说:夏季先治在外的标病,后治在内的本病;秋冬季先治在内的本病,后治在外的标病。
岐伯说:适应这病人的情况,在饮
衣服上要使他寒
适宜,天冷时多穿不要冻着,天
时少穿以免
汗。在饮
方面,
天不吃
的
,冷天不吃寒凉的
。饮
衣服要寒温适中,这样正气才能内守,才能不使邪气侵
内。
岐伯说:脾主捍卫健康,用它接受饮
,运送
华到
各
分,观察嘴
和
的
泽的正常与否,来了解脾的健康与否。
岐伯说:五脏六腑,心是主宰,缺盆是气血的通。从肩端骨两端相距大小,可以观察缺盆骨的
位和形态,从而观察心脏的
下
脆偏正。
黄帝说:讲得好。
黄帝问:怎样治疗呢?
岐伯说:五脏六腑,肺的位置最,如遮盖一般,肩
和咽
的凹陷情况,就是肺
情况在外的表现。
的适与不适。
黄帝说:在《本藏》篇中,认为的外形、四肢、关节、肌
可以观察人的五脏六腑的大小。如果王公大人和临朝即位的君主问到这个问题,谁能够
摸他们的
然后回答呢?
黄帝说:讲得好。我还想了解六腑的表象。
岐伯说:肾主在
内运行,肾气通耳而影响听力,观察耳朵听力的好坏,可以了解肾的功能。
岐伯说:肝就象将军一样,用它抵抗外邪,想要知肝的健康情况,可以观察
睛的明暗。
岐伯说:人之常情,没有不愿意活着而愿意死的。如果告诉病人哪些是对他有害的,哪些是对他有利的,引导病人
适宜的事情,用得病者的痛苦来劝诫病人,如此这般即使有不通情理的人,哪里还会不听从劝告呢?
黄帝说:如果胃却想吃寒冷的饮
,
寒却想吃
的饮
,寒
两者是
质相反的,怎样治疗此症呢?特别是王公大人和一向
的君主,骄恣纵
,看不起任何人,就无法使他们禁忌一些
。让他们禁忌不利
就会拂逆其意愿,顺从他们的
望则加重其病情,怎么办呢?治疗应该先治哪一方面呢?
黄帝说:讲得好。
黄帝说:五脏之气,可以从面
去观察,我已经知
了,但怎么从肢节上去观察呢?
黄帝说:讲得好。
岐伯说:六腑中,胃是饮之海,如果一个人脸颊丰满,颈项
大,
宽广,表明他的胃容纳五谷是好的。鼻
长短,可以观测大
情况。嘴
厚,人中长,可以观察小
情况。
睛下
胞大,表明胆不正常。鼻孔向上显
,表明膀胱不固而漏
。鼻梁中央隆起,表明三焦
壮。以上是用来观察六腑情况的方法。人
上中下三
分相称合谐,就表明内脏安定而且健康。
黄帝说:讲得好。
岐伯说:胃中
患消瘅病的人,适宜于用寒的疗法,而内寒的病人则适宜于用
的疗法。胃中
,
消化得快,使人心悬,常有饥饿
,脐以上的
肤发
。
中
,则排
的粪便象糜烂的粥,脐以下的
肤发寒。胃中寒,就会腹胀;
中寒,就会
鸣,大便清稀且有不消化之
残渣。胃中寒,
中
,则腹胀而且腹
;胃中
,
中寒,就会总觉得饥饿且小腹疼痛。
岐伯说:的外形肢节,是五脏六腑的表象,不是仅凭面
能观察得了的。
黄帝问:怎样才能使两病相逆的病人得到适宜的治疗呢?