电脑版
首页

搜索 繁体

田儋列传(2/4)

齐国人听说田儋战死的消息之后,于是就拥立以前齐王田建的弟弟田假为齐王,田角为丞相,田间为大将,以此来抗拒诸侯。

十里,至尸乡厩置,横谢使者曰:“人臣见天当洗沐。”止留。谓其客曰:“横始与汉王俱南面称孤,今汉王为天,而横乃为亡虏而北面事之,其耻固已甚矣。且吾亨人之兄,与其弟并肩而事其主,纵彼畏天之诏,不敢动我,我独不愧于心乎?且陛下所以见我者,不过一见吾面貌耳。今陛下在洛,今斩吾,驰三十里间,形容尚未能败,犹可观也。”遂自刭,令客奉其,从使者驰奏之帝。帝曰:“嗟乎,有以也夫!起自布衣,兄弟三人更王,岂不贤乎哉!”为之涕,而拜其二客为都尉,发卒二千人,以王者礼葬田横。

田儋是狄县人,战国时齐王田氏的同族。田儋的堂弟、田荣的弟弟田横,是当地有势力的人,而且宗族盛,很得人心。

田荣在败逃东阿的时候,章邯行围追阻截。项梁听说田荣情况危急,于是就领兵来到东阿城下,并且一举击败章邯。章邯往西逃跑,项梁则乘胜追击。但田荣对齐人立田假为齐王一事非常气愤,于是就带兵回去,攻击追逐齐王田假,田假逃到楚国,丞相田角逃到赵国;田角的弟弟田间在此以前已到赵国求救,也就留在赵国不敢回去了。田荣于是立田儋的儿田市为齐王,自任丞相,田横为大将,平定了齐地。

太史公曰:甚矣蒯通之谋,齐骄淮,其卒亡此两人!蒯通者,善为长短说,论战国之权变,为八十一首。通善齐人安期生,安期生尝项羽,项羽不能用其筴。已而项羽封此两人,两人终不肯受,亡去。田横之节,宾客慕义而从横死,岂非至贤!余因而列焉。不无善画者,莫能图,何哉?

译文

项羽已经保全了赵国,又降服了章邯等秦朝将领,西向行杀戮,灭了秦朝,然后又分封诸侯王。于是他把齐王田市改封为胶东王,治所在即墨。齐国将领田都因跟随项羽共同救赵,接着又军关中

秦将章邯带兵在临济围攻魏王咎,情况急,魏王派人到齐国来求救。齐王田儋带领军队援救魏国。章邯在夜间让兵中衔枚,趁夜幕的掩护行偷袭,把齐魏联军打得大败,在临济城下杀死田儋。田儋的堂弟田荣收集田儋的余向东逃跑到了东阿。

秦项之际,天下兵。六国树党,自置豪英。田儋殒寇,立市相荣。楚封王假,齐破郦生。兄弟更王,海岛传声。

在陈涉开始起兵自称楚王的时候,派遣周市攻取并平定了魏地,向东打到狄县,狄县固守县城。田儋假装绑住自己的家,带领着手下的年轻人去县府,称在拜见县令之后杀死有罪的家。在拜见县令的时候,他们乘机杀死他,然后又召集有势力的官吏和年轻人说:“各地诸侯都已经反秦自立,齐地是古代封建的诸侯国,而我田儋,是齐王田氏的同族,应当为王。”于是,田儋自立为齐王,并且起兵攻打周市。周市的军队撤走以后,田儋乘机带兵东,夺取并平定了齐国故地。

项梁追击章邯以后,章邯的军队反倒日渐盛,于是项梁就派遣使者通报齐国和赵国,要两国共同发兵攻打章邯。田荣说:“如果楚国杀死田假,赵国杀死田角、田间,那我们才肯兵。”楚怀王说:“田假是我们同盟国的君王,在走投无路的时候来投靠我们,杀了他是不合义的。”赵国也不愿意用杀田角、田间来和齐国作易。齐国人说:“手被蝮蛇咬了就要砍掉手,足被蝮蛇咬了就要砍掉足。为什么呢?因为倘若不这样的话,就要害及全。而现在田假、田角、田间对于楚国、赵国来说,并不是手足骨之亲,为什么不杀掉他们呢?况且若是秦朝再得志于天下的话,那么不仅我们要受其辱,而且连祖坟恐怕也要被人挖呢。”楚国、赵国都不肯依从齐国,齐国也非常生气,最终也不肯兵援救。章邯果然击败了楚军,并且杀了项梁,楚军往东溃逃,而章邯也就乘机渡过黄河,围攻赵国的鹿。项羽前往援救赵国,由此也就非常怨恨田荣。

既葬,二客穿其冢旁孔,皆自刭,下从之。帝闻之,乃大惊,大田横之客皆贤。吾闻其馀尚五百人在海中,使使召之。至则闻田横死,亦皆自杀。于是乃知田横兄弟能得士也。

热门小说推荐

最近更新小说