充满哲理与智慧的小小演说显然没有得到唯一听众的理解——来自异位面的不死者在亚历克斯的躯内不悦地卷起嘴
,:“我谁也不想
掉。”他真诚地说
:“我只是在想——曾经被无数人类崇拜,祭祀,在众神的黄昏来临前也已经勉
可以说是不容忽视的奥丁神系…我想他是确实存在过的——难
没能留
什么下来?”
。浮冰地还不是那么频繁。块
也不是那么
隔着数英寸钢板与几隔音装饰层一
减弱几乎至无的声波清晰地传
了两个非人类的听觉系统——迄今为止,一直持合作与友好态度的“黑熊”与老迪亚格发生了争执,非常厉害的争执。
维尔德格的睛闪闪发亮,对于劫掠,无论是西撒丁的暴徒还是巫妖的死灵骑士都是很
兴趣的:“你找到了什么?”
“…亚历克斯,”沉默了一会…企图理那些经由心灵通话传达的信息未果最后只能全
清空以求大脑不至于变成一团浆糊的维尔德格天真而无知地眨着
睛,鼓励
:“你说的真好,但…能不能明白
吗?”他补充
:“你这次想
掉谁?”
“我想我知。”亚历克斯一本正经且向往的回答:“我也想要。”
“嗯…”亚历克斯思索了一会,突然将手指在了自己的嘴
上,这个简单的手势连三岁的人类幼儿都看得懂,不过在巫妖与他的死灵骑士之间,还代表着另外一个意思。
海面上暗蓝的彩越来越少,到
是冰架、冰山和浮冰群,形成难以逾越的屏障,虽然这艘游艇已经考虑到可以抵御最大程度的严寒与冰冻,但终究不是一艘破冰舰——在老迪亚格的
持下,船只开
了一个奇特的
蹄形港湾,一片令人厌恶的雪白中突然
现的黑
——火山熔岩
发凝结而生
的岛屿,它就像是
鬼从地狱中舀
的一勺煤渣被抛在了半透明的冰雪里,岛上还残留着浅淡的硫磺味儿,黑
岩
的
隙间
涌与翻
着
厚的白
蒸气与青
的烟,不过与人们的观
相反,它给人带来的好
是显而易见的,海
在这里变得温
而柔顺,不再有冰块撞击船
发
咯咯声让人发,被外缘的冰山与岩石拱卫在怀抱中的船只也不用担心风暴的突袭,岛上也必定有着温泉——比起享受来说,不必耗费燃料从冰雪中取得淡
更为重要与切实。
“老迪亚格要带走你和维格尼尔?”虽然知是为了那
本不存在的武
,但仍然被雇佣军首领那句“那个撒丁王储是我的(人质)!”打击的浑
发冷(这与打颤和起
疙瘩的一样,都是生前的记忆残留所致)的维尔德格向亚历克斯投去问的一瞥:“你知
老迪亚格究竟想要什么吗?”
玻璃似地在缓缓起伏地海面上漂。颜
也十分驳杂着
草与土屑——不久之后。不但浮冰地面积增加了。他们还能看到成年海豹携带着
敦敦。雪白
胀地幼崽在雪地上挪动。还有在浮冰上挤挤挨挨。
背
羽
呈黑
绅士风度翩翩。曾被认为早已灭绝地大企鹅群落。以及偶尔
现地北极熊与北极狐——再以后。就只能看见新鲜地海鱼——被钓上来地。而现在。就连海鱼也极难捕捉到了。幸好钓鱼也只是那些挟持者地娱乐节目。游艇上地
足够他们吃上一两个月地。
亚历克斯在暂时由数人共用的寝室里看书——维尔德格地觉得,那本
调清冷的手绘本一定是被下了什么特别的咒语,不然亚历克斯没
理在那么长的时间里还看不完一本“图画书”——
照亚历克斯的阅读速度来看,这
时间足够他看完一
世界通史,而且不是那
简缩本的。
“有的时候,童话可以说是一生动的,隐晦的,充满了暗示与比喻的历史,它往往能够解释与揭示足够多的,在人类创造和书写的僵化历史中所被
行扭曲与抹去的
分——就像古老的炼金学家为保存自己的实验记录,而是用各
稀奇古怪的词语组成十四行诗取代人人都能看懂的笔记——如果你能仔细,谨慎,并且富有想象力地去把它和所有相关的东西在比拟,推敲,演算后力求准确地组合在一起的话,你就能看到一个完整的,而不是断断续续的
廓,然后沿着这个
廓去寻找那
被隐藏起来的线
,就要容易的多了。”
…