小毕怒视着桌对面的特里克西娅“仅仅是因为他们闭
不谈自己的真实年龄。通过广播收听节目的听众是分辨不
这
细微差别的。在广播中,丑事…类似这
…于是成功了。”
“佩杜雷女士,你声称这行为是邪恶的,但它邪在何
?恶在哪里?听众们收听我孩
们的节目已经两年了。他们了解杰里布、布
特、维基和戈克娜,把他们看成自己的好朋友,看成可
的伙伴。你看见小
克和娜普莎从我肩膀上面张望你—”特里克西娅顿了顿,好像给对方一
时间,让她看个清楚一样“我知
,对你来说,看见
生日期离渐暗期这么远的婴儿是一
痛苦。但再过一两年,他们就会说话了。到时候,我非常希望‘少年科学讲座’能将所有年龄段的孩
包容
来。听过一段时间节目之后,我们的听众就会认识到:这些小孩
和任何生于渐暗末期的孩
同样可
。”
最后,布鲁特总算恢复过来了,开始介绍舍坎纳·昂德希尔,翻译得还算畅。
“你把你的意思表达得这么夸夸其谈、振振有词。你的第二批早产儿才刚刚七岁,这丑事,天大的,就算在广播里见不到人也隐瞒不下去。我看见了,你的背
里还有两个新生儿。告诉我,先生,你的这类邪恶行径还有个止境吗?”
特里克西娅侃侃而谈:“但我想对佩杜雷女士的话作一更正。我从来没打算把这些孩
的年龄当成秘密。我的两个大孩
现在十四岁,很久以前便开始上这个节目。他们参加这个节目是再正常不过的事了。从他们收到的听众来信中,我了解到,无论是正常孩
还是他们的父母,都非常喜
他们。”
舍坎纳·昂德希尔。为他翻译的是特里克西娅·索尔。除她之外,还有谁更胜任这项工作?特里克西娅是第一个译解
蜘蛛人
语的人。乔新告诉伊泽尔,在最早的现场表演中,她扮演过各个角
:小孩
、老年人、打
听众
线的电话。其他译员达到
畅翻译的
平之后,大家仍然一致公认,特里克西娅是最
的。所以,最难的角
仍旧由她扮演。
成功罢了。
特里克西娅开了:“谢谢你,主持人底格比。今天能在这里参与这个节目,我
荣幸。现在已经到了必须就这个问题展开公开讨论的时候了。我希望所有年轻人,不
是正常的还是早产儿,都能听听这场辩论。我知
,我的孩
们正在听。”
“荒谬!你
舍坎纳·昂德希尔。也许是他们为其命名的第一个蜘蛛人。这个名字现在一大批广播节目中,数量之大,让人不敢相信。给人们留下的最初印象是,蜘蛛人工业革命中三分之二的发明都
自他的手笔。但现在,这
误会已逐步澄清:“昂德希尔”是个十分常见的名字,广播中提到的发明多半是他的学生完成的。这样看来,这家伙准是个当官的,又是普林
顿哪个研究机构的创始人,他的学生好像大多毕业于这个机构。自从蜘蛛人发明微波中转通讯之后,人类侦察卫星便大显
手,从轻而易举便破解其密码的通讯
中截获了大量国家机密。在协和国的绝密通讯中,百分之二十涉及“舍坎纳·昂德希尔”这个ID。大家这才恍然大悟,他们对付的原来是某个机构组织的名称。恍然大悟…直到发现这个“舍坎纳。昂德希尔”有孩
,而且在“少年科学讲座”中
面了。就算这样,还有个问题人类依然没搞清楚:这个“少年科学讲座”
有某
十分重要的政治意义,但意义何在?毫无疑问,托
斯·劳这会儿也在哈默菲斯特观看这个节目。不知奇维是不是跟他在一块儿?
特里克西娅看了小毕一,神态从容镇定。不过,她的声音里有一丝轻微的颤抖。伊泽尔注视着她的脸。特里克西娅现在多大了?聚能者的完整值班情况是保密材料—可能正是因为他们中的许多人值的是百分之百的全班。以特里克西娅掌握的知识,平常人必须
上一生的时间。最早的几年之后,无论他什么时候上岗,特里克西娅总在值班。现在的她看上去比聚能之前的特里克西娅老十岁。替昂德希尔代言的时候,她的模样更显苍老。
特里克西娅笑:“确实是这样。但我希望听众们能够想一想这个问题。你们中的许多人喜
杰里布、布
特、戈克娜和维基。只闻其声,不见其人,我们的听众却反而能够更加清楚地认识到一
:早产儿有可能和正常人一样,是让人喜
、令人尊重的人,并不低人一等。但我重申一遍,我没有故意隐瞒任何情况。当然,到最后…到最后,事实清清楚楚摆在每一个人面前,迫使每一个人正视这个问题。”