“她是皇家猎队的队长。”阿夫说“但我不是那个人。”
“我也希望你能看看他们。”娜娃托轻轻地说“他们很漂亮。哈尔丹——就是你上的那个——长着金
的
肤,年龄大些以后会变成
绿
。还有克尔布,他还有
害羞,现在正拽着我的
,他的
睛和你的一模一样。”
“啊。”阿夫说,声音显得很
兴。
“另外还有托雷卡、黑尔克、德罗图德、亚布尔和
纳克司。”
“只要你愿意。”克尼尔说“要我帮你站起来吗?”
阿夫磕磕牙“只要你愿意,你照常可以称我孩
,先生。”他举起手,抓住抚摸着他的前额的娜娃托的手“我很
兴你们来了。”他对她说“但是…”
阿夫说:“你们来得正是时候。”
娜娃托知阿夫
熟悉这些名字:都是有过重大发现的已故占星师的名字。“好名字啊。”阿夫
说。
克尼尔向前跨了一步“我带你到下面去吧,阿夫。你可以住我的房间。”
“我很兴有了他们。”娜娃托说“我从没梦想过会亲自给我的孩
起名字。”她把哈尔丹挪到一边,温柔地对阿夫
说“我想你。”
“真希望能看见他们。”
“再见到——听到你的声音,我也很兴,孩——阿夫
。”
“谢谢。”阿夫说“但我还是想住我的旧房间——就是门上刻有五猎手的那间,如果它还空着的话。至少我熟悉那儿的摆设。”
“无论如何,”娜娃托说“克尼尔、特特克丝,还有其他一些最有影响力的鲁尔教徒,他们全都相信你就是那个人。耶纳尔博刚开始为难你的时候,截西特尔号就
发到西岸去装载支持你的猎人们。克尼尔回到詹姆图勒尔省的时候,停泊在三森林湾,就是你朝觐以后离开的地方。而我的
族就在附近。他从鲁比—卡登那里得知我已经有了你的
。克尼尔让杰尔博
族的血祭司相信你确实就是那个人。”他抬
看了看那个声音
哑的老船员,他正站在几步远的地方“他的话很有说服力。他们于是放过了我生在育婴堂里的所有的
。”
娜娃托兴地说:“是的。”
一个孩爬到阿夫
背上。第一个爬上来的孩
已经到了阿夫
圆圆的
,她那薄薄的尾
刚好搁在阿夫
的右耳
旁。
“我也想你。”阿夫说。他完全陶醉在背上三个小家伙的动作中“但我还是不明白,你怎么会在这儿。”
怎么八个孩都在这儿?”
克尼尔终于说话了,声音低沉。“我们本该早一到的,但绕过贝尔
角的时候遇到了坏天气。”
“是这样,这些是在
西特尔号上孵
来的,这儿没有血祭司。但即使有,你的孩
也是安全的。你是‘那个人’,阿夫
。血祭司的传统属于猎人宗教,因此不会有猎人吃掉你的孩
。”
“船长?你也在这儿?又听到你的声音,真是太好了。”
阿夫什么都没说。
“克尼尔知你就是那个人,首都有个叫特特克丝的也知
。”
“但是你必须休息。”她说“你简直疲力竭了。”
“好的。娜娃托,你能把孩们带走一会儿吗?”
“我要接你了。”克尼尔说。“我要帮你站起来。”他抓住阿夫
的前臂。
“对不起,娜娃托。”阿夫站起来,气
吁叮地说
“我真的需要睡一会儿。”
“你的意思是八个孩都会活下来?”
“别担心。”她轻轻抚摸着他的手臂“我们有的是时间。”
娜娃托伸手,抚摸着他的前额。“那个人要带领我们
行最伟大的狩猎,克尼尔说你想带我们到别的星星上去。在我看来,那就是最伟大的狩猎。”
“好。”她拎起阿夫上的加尔普克,小家伙被抱起来时发
吱吱的叫声。她又小心地从阿夫
上抱走其他几个孩
。克尼尔朝阿夫
伸
手,过了好一会儿才发现阿夫
看不见。