影,面薄
上的一
的同心彩圈,各
丽的图案和令人赏心悦目的装饰。他使毫无生气的东西舞蹈旋转,结伴
友,发光闪亮,光彩夺目且充满神秘的力量。我们父辈所认识的原
,相比之下,就如同被遗忘在雨天泥泞广场角落里的游戏弹
。甚至在说到年轻的中微
时,他也生动地描述成到原
聚会的舞会上寻找舞伴的最后来者。听众中有一两位这一领域的专家,很
兴听到他们专业的基本常识被如此清晰明白地表述
来,其他人则愉快地将自己对这些变幻莫测的现代理论上的模糊概念整理清楚。
他像老教授讲解原那样
是
地对过去二十五年有关基因变化及生存的认识
行了总结。他解释
是怎样逐步地不为人所察觉地发生着变化,就像达尔文早就指
过的那样,现代
化论又增加了对频繁
现的大量自发突变和基因转化的认识。但动
变
“那么,我们是从哪里来的?”有人发问
。“在这些东西中
神和灵魂又位于何
呢?”
“是科学术语的一个妙例
。”红脸壮汉仍然睡意未消地说
。“这个重边层,就我所知,是这个叫法,因为一它没重量,二它没有边,三它几乎像一层风
寒或愤怒之光。继续说吧,教授。”
他那睁开了一半的睛又闭上了。
“也不尽然。”福克斯菲尔德突然说。
“我们注意到它们的存在,”老绅士说“虽然我们在观察,但还不能过早下结论。它们是些无穷小的颗粒,以不可思议的速度飞转着,从外层空间的四面八方飞来。我们知的就这些。如果我这样伸
手指一秒钟,就会有一打之多在这一瞬间穿过它。不会造成任何损伤。这还算好。在我们上方大气层外有更多。不过幸运的是它们都被大气层反
和
收了。你知
我们的地球周围有一层过滤层,一层电
外衣,可以阻止任何
线的
。”
“那就告诉我,”律师又故态重萌“以前我在哪里听过这个说法。我听说这些宇宙线会影响——你们把它叫什么来着——基因的变化?”
“但是,为什么只是它们?”律师问。
“你说的那些宇宙线,”他说“是你所说的东西中最难理解的
分。它们不是辐
也不是质
。它们是什么呢?它们日夜不停,如雨
雪片一般穿过宇宙,来无踪去无影,对我来说简直难以想像。”
“它们一定是有来的。”一个文静的小个
说
,好像要给这番讨论作个特殊总结。
“你刚才说,”满腹疑云的律师说“幸运的是它们被挡住了。我是否可以问,为什么说是幸运的呢?”
“我知你指的是什么,福克斯菲尔德先生,”老人说“你指的是有关染
的看法。”
“因为我们已经排除了其他所有可能改变染的情况。”
“那是什么?”维斯问“你是说这些——这些宇宙
线会影响遗传?”
维斯不同往常,十分
神地聆听那番简明论述。他觉得这番话像一杯好茶让人
到脑目清新,且一
不拖泥带
。就连那位新会员也是全神贯注地听着,全不顾及自己的面
。
“那是重边层①。”一个红脸壮汉话
,显然他刚才一直在睡觉。
“那是什么东西?”律师问。
“质的
质是绝不会改变的。”有人
话
。
2
“好像是这样。不过X线、伽玛
线,尤其是那些宇宙
线可以穿透它,所以,我想,它们穿过去之后一定会导致新的变化。既然总是有新事
产生。”
现在到福克斯菲尔德来回答问题并作简要讲解。
“他们也不会反对我。”福克斯菲尔德说。
“我的这个说法可能不太有据,”老绅士说“但这些宇宙
线,就它们的大小来讲,能量非常大。当它们碰到原
时就会撞毁它。人类和所有其他
质都是由原
组成的。宇宙
线太多会导致各
人
组织疾病,矿井爆炸,衣服
袋里的火柴起燃。但事实上,它们很少碰上哪怕一个原
——从数量上来说,它们甚至没有地球上镭所产生的极小
线的作用大;因此大自然可以清除
现的任何一
麻烦。”
“我得说它们一定会。”福克斯菲尔德说。
“我一不怀疑。”福克斯菲尔德说。
不过,他仍然觉得自己有责任说话。
“是啊,是啊,”老绅士兴致地说“那是无法证明的事。”
“你会发现没有理学家支持你的看法。”老绅士说。
“染,”福克斯菲尔德说“基因的基本咸分,是由非常复杂、数量庞大的分
组成。它们受到完善的保护,能抵御大多数
类的
扰。它们
有一
母
的独立
,有自己的行动方式。”
“那就像透过一层,也就是电
与星球之间那么大范围的那层薄薄的反
带。”
①重边层:英文为HEAVISIDELAYER,中文一般译成海氏层或正电离层。即地面一百公里的反
电波的大气层。此
系
据上下文需要而译。
“这是最不可思议的事。”红脸壮汉慢慢醒来,并立刻从睡意——变为清醒捷地说
。