“你好,外族男。”他说。
星象场向来暗淡而毫不起,谢顿不觉看得目瞪
呆。
然而这次他仍没有多少时间仔细观察。不久之后,下面现一个
,边缘标示着“麦曲生”几个大字。
“一个人吧,我这么猜。单从这个名字,我无法确定此人是男是女。”
36
“因为你是在天
生的?”
“我不知我们有实用的微
合
机。是有人在讨论,不过…”
谢顿觉得这孤寂令人窒息,他转向铎丝说:“为什么我们非得待在这里?你知
吗?”
不过,环绕行星的曙光最后还是追上他们,光——真正的
光——照亮了整个舱
。然而
光
脸的时间并不长,
机很快就向下俯冲,重新钻
云层。蓝
的天空与金
的
光随即消失,取而代之的是一片昏黑。谢顿与铎丝都发
失望的
叹,惋惜他们无法更多地享受真正的
光。
“微合发动机,以及稀薄的
气
。”
“的确不便宜,阁下。”
当他们沉到云层之下时,穹立刻
现在他们下面,而它的表面——至少在这个地区——是一片绿
的起伏波狼,由树木茂密的凹洼与夹杂其间的草地
织而成。
据克劳吉雅的说法,那正是穹
上应有的景观。
“有自夸又有何妨?在我们锡纳,‘铎丝’源自当地一个古老的词汇,意思是‘
天的礼
’。”
“那是因为你不算是个银河旅客。‘哈里’这个名字很普通,不过我遇见过一位名叫‘哈莉’的女,发音跟你的名字很接近,但第二个字是茉莉的‘莉’。我记得在麦曲生,各家族都有一些专属的特殊名字——而且还加上编号。”
“或许如此,但公司无法使微合引擎
一步
化,以达到大型
机动力要求。”
“一也不,光从我的名字判断,他们并没有错。有人告诉我,在某些世界上,这是个很普遍的男
名字。”
“那么,夫铭得付多少钱?”
“日主十四,那是什么东西?”
“我以前从没碰到过。”
谢
“只有几架像这样的小型机,目前只在川陀可见,而且专供政府
级官员使用。”
“好古怪的名字。”
一个低沉、严肃的声音说:“那是我的名字,外族男
。”
然后,似乎唯有等待。附近的长椅或许可坐上一百人,放望去却只有谢顿与铎丝两个人。这座机场呈长方形,四周皆围有
墙,其中一定有许多可开肩的隧
,用以迎送来往的
机。但在他们搭乘的
机离去后,这里一架也不剩;而在他们等候的过程中,也没有其他的飞机抵达。
“这趟飞行完全免费,夫铭先生是本公司的好朋友。”
“古怪源于听者本。有些时候,一些从末见过我的人会以为我是男
。”
谢顿想起夫铭的牢:科技的
展已经衰退到一个低
平。“衰落——”他喃喃地白语。
没有任何人到来,没有任何住人的迹象,连川陀从不间断的嗡嗡声都停止了。
“他们一定很笨。”谢顿微笑着说。
“的确如此,”谢顿说“这架机用什么动力,列凡尼亚先生?”
谢顿说:“乘这机旅行的费用一定很昂贵。”
“可是,拿日主当私字似乎太狂了。”
谢顿低哼一声,然后问:“这
微
合
机为何不多见?”
“没什么。”谢顿说“我只是想起夫铭对我说的一些话。”
铎丝摇了摇:“夫铭告诉我,日主十四将会和我们碰
,除此之外我一无所知。”
铎丝说:“飞行变得多么宁静啊。”
他们于一机场降落,在谢顿少见多怪的
中,这个机场似乎已被废弃。
“理由之一是太贵,阁下。此外,现存的几架已能满足需求。”
他望着外面的繁星,又说:“我们往西飞吗,列凡尼亚先生?”
“如果制造较大的机,就能创造更多的需求。”
他们立刻俯冲而。
他穿一件白
长袍,宽大的袖
在手腕
束
。长袍下面是一双
质凉鞋,两
大脚趾
在外面。他的
形生得不错,
上却一
发也没有。他正以一双
蓝
的
珠,冷静地打量面前的两个人。
驾驶员在完成任务后,与谢顿及铎丝分别握了握手,便驾着机一飞冲天,钻
一个专门为他打开的
。
谢顿吓了一,立刻朝左方望去,一辆敞篷地面车不知何时已悄然接近。它的式样古朴,外形四四方方,看来几乎像是一辆货车。驾驶座上坐着一位
大的老者,他虽然上了年纪,看来仍然
力允沛。此时他走下车来,举止显得
贵而威严。
“因为我想到,如果我们往东迎着黎明,现在应该看到曙光了。”
“既然这样,或许日主…”
“是啊,没错,你怎么知?”
“不是,我睁开睛时正逢锡纳的盛夏。不过家人觉得这个名字很好听,也就不在乎它的传统意义,何况原意几乎已被遗忘殆尽。”
“什么?”铎丝问。