电脑版
首页

搜索 繁体

第十一章圣堂(5/7)

“你们一定是。获准进入麦曲生的外族人,仅限于帝国官员、外交使节和重要的商人,此外就是学者。而在我看来,你们有学者的长相。这就是我对你们感兴趣的原因,物以类聚嘛。”他露出开怀的笑容。

“你猜得真准。我是个数学家,铎丝是历史学家,你呢?”

“我的专长是——文化。我读过外族人所有的伟大文学作品:黎叟尔、曼通、诺维葛…”

“我们则读过你们族人的伟大作品。比如说,我曾经读过你们的典籍——有关失落世界的记述。”

菌丝七二惊讶得张大眼睛,橄榄色的皮肤似乎稍微褪色。“你读过?怎么会?在哪里?”

“在我们大学里,我们有些副本。只要获得允许,我们就能阅读。”

“典籍的副本?”

“没错。”

“我怀疑长老们是否知道这件事?”

谢顿说:“我还读过有关机仆的记载。”

“机仆?”

“是的。所以我才会希望能进入圣堂,我想看看那个机仆。”(铎丝轻踢谢顿的足踝,但他并未理会。)

菌丝七二不安地说:“我不相信这种事,有学问的人都不相信。”但他四下东张西望,仿佛害怕有人偷听。

谢顿说:“我读到一段记载,说是有个机仆仍在圣堂里面。”

菌丝七二说:“我不想讨论这些无稽之谈。”

谢顿毫不放松:“假使它在圣堂里面,它会在什么地方?”

“即使里面真有一个,我也无法告诉你什么,我只在小时候进去过。”

“你可知道里面是否有个特别的地方,一个隐秘的场所?”

“有个长老阁,只有长老才能去,可是那里什么也没有。”

“你去过那里吗?”

“没有,当然没有。”

“那你又怎么知道?”

“我不知道那里没有石榴树,我不知道那里没有激光风琴,我不知道那里没有一百万种东西。我不知道它们不存在,是否代表它们全都存在?”

一时之间,谢顿无言以对。

菌丝七二忧虑的脸上闪过一丝飘忽的笑容。他说:“那是学者的论证方式,你看,我不是个容易对付的人。无论如何,我还是建议你别试图上长老阁去。如果他们在里面发现一个外族人,我想你不会喜欢那种后果。好啦,愿黎明与你同在。”

他突然起身——毫无预示——然后匆匆离去。

谢顿望着他的背影,心中感到相当惊讶:“什么东西把他吓得落荒而逃?”

“我想,”铎丝说“是因为有人来了。”

的确有人来了。那人身材高大,穿着一件精致的白色裰服,斜挂着一条更为精致而且隐隐生辉的红色肩带。他踏着严肃的步伐走近他们,脸上显现出不容置疑的权威,以及更加不容置疑的不悦神色。

53

那位麦曲生人一走近,哈里·谢顿便站起来。至于这是不是适宜的礼貌举动,他心中没有丝毫概念,不过他很清楚地知道,这样做并无任何害处。铎丝·凡纳比里跟着他起身,小心翼翼地保持着下垂的目光。

对方站在他们两人前面。他也是一名老者,却比菌丝七二更不容易看出年龄。

岁月似乎使他依然英俊的脸庞显得更高贵。他的光头浑圆美观,眼珠是惊人的湛蓝色,与亮得几乎冒火的红色肩带形成强烈对比。

来人说道:“我看得出你们是外族人。”他的声音比谢顿预料中更为高亢,不过他说得很慢,仿佛意识到吐出的每个字都具有权威。

“我们的确是。”谢顿以客气而坚定的语气说。他看不出有任何理由不该尊重对方,却也没打算委屈自己。

“你们的姓名?”

“我是来自赫利肯的哈里·谢顿,我的同伴是来自锡纳的铎丝·凡纳比里。你呢,麦曲生的先生?”

那人不悦地眯起眼睛,不过他也感受到了对方的威严态度。

“我是天纹二,”他将头抬高一些“圣堂的长老之一。你的身份为何,外族男子?”

“我们,”谢顿刻意强调这个代名词“是川陀大学的学者。我是个数学家,我的同伴是历史学家,我们前来研究麦曲生的风土民情。”

热门小说推荐

最近更新小说