那几个新来的阿拉伯人里有一个二十岁的小伙,名叫阿布杜尔·卡玛克。他个
,长得也
英俊,可是浑
上下似乎有
邪气儿。他总是贪婪地望着梅瑞姆。毫不掩饰对她的赞赏,直到老酋长过来撵他,才满脸不
兴地从梅瑞姆
边走开。
没有拳朝她打过来。她掉转
,看见站在
后的原来是那个阿拉伯小伙
阿布杜尔·卡玛克。
阿布杜尔·卡玛克十分仔细地察看着那张照片,还和坐在地上仰面朝天望着他的姑娘细细地比较。后来,他慢慢地了
。
“我会还给你的,”他说。“我早就听说过你,知你并不
你的父亲,那个老酋长。我也不喜
他。我不会
卖你的。让我瞧瞧吧。”
威,梅瑞姆不由得浑
颤抖.
“我不知,”梅瑞姆回答
。“以前我从来没见过这张照片,这是一两天前从瑞典人
尔宾的帐篷里找到的。”
梅瑞姆一只手着
,
地叹了一
气,纤细的手指
到了她从
尔宾的帐篷里找到的那张照片
的
廓。她从怀里掏
照片,仔细端详起来。她断定照片上的小孩儿是她。她把那张照片的每一个“细枝末节”都认真研究了一遍,发现那件特别漂亮的裙
的
边下面
一条项链,项链上面还挂着一个金属小盒
。梅瑞姆眉
皱,好像想起了久远的往事。难
这样一朵幽香四溢的“文明之
”会是阿拉伯老酋长的女儿?绝对不可能!还有那个金属小盒
,梅瑞姆是见过的。她没法儿否认自己的记忆。这个小盒
确确实实是她自个儿的。那么,她的
世到底隐藏着多少奥秘呢?
“我看见了,”他说。“你刚才藏了一张照片。那照片是你小时候拍的,一个很小的小孩儿。我可以再看一看吗?”
栅栏里还有些低矮的木丛,梅瑞姆坐在绿荫下面想心事。想起第一次和克拉克相遇,以及以后许多年他像大哥哥一样照顾她,保护她,梅瑞姆心里升起一般幸福的
。已经好几个月了,克拉克没有像今天这样总在她的脑海里
现。对于她,他似乎比以往任何时候都更亲切,更宝贵。她责怪自己为什么不能对
藏在记忆之中的克拉克保持始终不渝的
情与忠贞呢?这时,那位
公
莫里森·贝尼斯又
现在她的脑海之中。她心烦意
,问自己难
真的
这个似乎是无懈可击的英国青年吗?她想起
敦的繁华,想起他给她讲那些闻所未闻的故事时,神采飞扬的样
。她试图在心里描绘自己在那个繁华都市的上
社会里被赞
、受尊敬的情景。那是莫里森替她描绘的充满魅力的图画。可是那位丛林里的阿多尼斯①结实、健
、半
着的
影不时在她的
前晃动,完全破坏了那
好的意境。
人们的好奇心终于都满足了,一个个扬长而去,只剩下梅瑞姆一个人孤零零地呆在那儿。跟过去一样,梅瑞姆可以在村里随便走动,因为栅栏又
又结实,几
栅门都有人日夜把守,老酋长知
她
翅难飞。她还像过去那样,不愿意跟那些凶狠的阿拉伯人呆在一起,更不愿意和酋长的应声虫——那些卑劣的黑人为伍。因此,她还像小时候那样,独自躲在一个僻静的角落。过去,她经常在
挨栅栏的那棵枝叶繁茂的大树下面和亲
的小吉卡玩过家家。可是现在那棵大树被砍掉了。梅瑞姆自然猜得
其中的原因——那天,克拉克就是从这棵大树上面
栅栏里,打倒老酋长,把她从悲惨与痛苦的生活中救
来的。
“是的,”他说“是你。可你是从哪儿搞到的呢?而且酋长的女儿,小时候怎么会穿异教徒的衣服呢?”
在这群凶残的敌人里,梅瑞姆没有一个朋友,于是她抓住阿布杜尔·卡玛克递给她的这
“稻草”也许他会给她友谊。而且,反正照片已经让他看见了,如果不是朋友,他迟早会把这件事告诉酋长,再让酋长把照片抢走。现在如果满足了他的要求,他或许会说话算话,看完再还给她。想到这儿,她从怀里掏
照片,递给他。
阿布杜尔·卡玛克扬了扬眉。他把照片翻过来,看见贴在背面的剪报,一下
睁大了一双
睛。他能看懂法文,尽
很吃力还是看得懂的。他到过
黎,在沙漠地区的乡亲们组建的一个杂耍班
里呆了六个月。他利用这个机会学了不少文明社会的习惯,学了
儿语言,还学了许多法国人的坏
病。现在他学到的知识派上了用场。他慢慢地。一字一句地读那张已经变黄了的剪报,一双
睛不再瞪得老大,而是眯成一条
,显得
险、狡诈。读完之后他直盯盯地看着姑娘。
①阿多尼斯[Adonis]:希腊神话中神阿芙罗狄
所恋的
少年。
梅瑞姆连忙从他边躲开。
她正这样全神贯注地研究那张照片,突然觉得有人站在背后——一他是悄无声息地走到她边的。她刚把照片
到怀里,一只大手已经重重地落在她的肩上。她吓得目瞪
呆,以为一定是酋长,发现了她的秘密,只好
着
等他拳打脚踢。