“即使你转借了弯,你也要记住,这会儿我们总地说来是在向上航行的。把重力指示放在与视线平行的地方,尽量保持平稳,那么最后你是不会走错的。”
欧因斯喊:“注意正前方!”
当《海神号》推挤着开纤维丛的时候,纤维向两边分开,
着船窗
过去,然后消失了。这
情况一再
现,次数越来越频繁。
“这没有关系,欧因斯。”迈克尔斯鼓励他说。“人能毫无困难地修补这样的伤害。”
前面还有一些这杆菌。
“对,但是很容易转错弯。”
“这个淋是
淋
结的几个
之一,淋
结是一堆海绵状似的东四,里面是些薄
和曲折的通
。那儿尽是淋
细胞。”
杜瓦尔走到工作室门。“现在怎么啦?船如果不能平稳航行,那
线我是搞不下去了,布朗运动已经够颠簸的了。”
迈克尔斯沉思的神
。“这不用耽心。我们造成的任何伤害,不
怎样,都将是最小最小的。”
“那又是什么呢?”
《海神号》现在速度慢了下来,不那么有把握地沿著有着众多平缓的大弯小拐的航航行着。
“不能,我看不见。”
“什么事?”
“网状纤维。”迈克尔斯说。
“那纤维状的东西越来越密了。设法把船开过去而又不造成某
伤害,我
不到。”
影现在靠近了。淋
的金黄
加
而变浑浊了.前面
似乎有一堵墙。
一个漉漉的杆菌啪嗒一声同船
相撞了。细菌所包
的
质顺着船窗的曲线变弯了,又弹回去变成原状,蹦走了,在窗
上留下一个污
,慢慢被冲洗掉了。
“发生了什么事?”格兰特惊诧地问。
欧因斯叫:“迈克尔斯大夫。”
格兰特听不到,因此他们注意力又转到船外去了。现在船在小心翼翼地穿过一座卷须的森林。在前灯照耀下,那些卷须闪烁着发一
令人害怕的紫酱
。
杜瓦尔满脸怒容,转走了。
“细菌。”迈克尔斯喃喃地说。“现在我看到的细节太多,反而认不是什么
类了。你看这奇不奇怪?细节过多。”
“就在那儿。”迈克尔斯用肘轻轻推了一下格兰特说。“看到了吗?”
“对不起,大夫。”迈克尔斯冷冷地说。“我们正在通过一个淋结,而我们已经尽力而为了。”
“是某类型的白细胞,我希望它们不会给我们找麻烦。循环系统中任何细菌最终都要
某个淋
结,它不会转弯抹角走那些弯弯曲曲的
路…”
格兰特摇摇说:“不,除非有人提
别的比较好的办法。”
航的确稍稍通畅了一些,现在格兰特也确实能听
引擎响声不同了,它听起来成了逐渐加重的嘶哑声,好象废气从排气
咕嘟咕嘟放来的清澈回声被捂住,被堵
了似的。
《海神号》来了一个急转弯,忽然一切都变成了灰。潜艇前灯所照到的,不是
灰的暗影就是浅灰
的暗影。偶尔
现个把比船短而且窄得多的小杆状
和一丛一丛很小的、边上长着绒
的圆形
。
“你的航线对吗,欧因斯?”迈克尔斯喊。
“我不是耽心宾恩斯。”欧因斯大声说:“我是耽心这艘船,如果这
东西堵
了排气
,引擎温度就会太
——而且它粘附在船上。你没听到引擎声响不一样了吗?”
“我们很快就能通过。”迈克尔斯说。但是他说话的声音明显地表现
忧虑。
“前面上那个影影绰绰的东西吗?”
格兰特向前凝视着。“上边那地方成了一片混
,迈克尔斯大夫。那
样
有
象海草的是什么东西。”
然要碰运气,但现在我们任何事情都是在碰运气——或许,”他挑衅式地诘问
:“你准备用命令我离开淋
系统的办法来制定你的政策吧!”
“我认为,”迈克尔斯说。“我认为我们正在目睹抗是怎样对细菌作
反应的。白细胞没有参加。看!注意细菌的
——在微缩光线反
下不太清楚,但是你能看见吗?”
“我们能吗?”
“我们的行动是有意识的,而且有着明确的目的,而细菌则是盲目漂。我希望你能明白这个区别。细菌一旦被俘获在淋
结里,就由抗
来对付,如果这个办法不行,就由动员来战斗的白细胞们来围歼。”