“噢!上帝啊。”里奇曼说着吓得连忙转溜了。
“是的,先生…”
凯西说:“你知空气动力学吗?不知
?那好吧。飞机之所以能飞起来,取决于它的两只机翼的形状,机翼看似简单,”她解释
“但实际上它是飞机上最复杂的
分,制造所需时间也最长。机
分就简单多了,只不过是好几段圆桶铆接在一块儿而已。至于机尾,那只是带有控制平面
一名救护人员递给他一把剪,多赫迪开始剪起来。银灰
的隔
层碎片飘落到地板上。多赫迪不停地剪着,他的手飞快地移动着。最后他停下来。“好啦。他没碰上A59号线路,也没碰着A97号线路。他离
压
线还远着呐,离电
控制盒也还有段距离…好吧,我看他一
儿也没伤着飞机。”
“噢,我的天呐,这实在太可怕了。”
你得手把手对他从教起啰。
“对不起,女士,”一名救护人员说“我们没法把他来。我们发现他被卡在这儿,箍得死死的。是左
。”
凯西伸手接过帽。“你在哪儿找到它的?”
她听到从餐间里传
一名清洁女工的声音:“这是我见过的最古怪的事儿啦。”
救护人员们托着尸,直盯着多赫迪。其中一个说:“我们能把他割下来吗,先生?”
“是的,先生。”他们给他照亮。多赫迪推了推尸,尸
捆得牢牢的,吊在安全网袋里晃了一晃。
凯西走过去看看她们在谈什么。清扫女工手里正拿着一蓝
的飞行员制服帽,帽
上有一个血迹斑斑的脚印。
里奇曼回来了,看上去有不好意思。他指着窗外问
:“翅膀上那些家伙在
什么?”
她听见一个特别单调的声音,抬看见结构工程师
格·多赫迪大步走
了后舱。
多赫迪扭转。“我不能看,”他说“我不忍心看着他们毁了我这
丽的飞机。”他回
朝机
方向走去。救护人员愣愣地看着他走开。
“是的。”凯西翻来覆去地看着手里的帽。帽檐上方绣着银
的机翼,正中是太平洋航空公司的黄
圆形图案。这是驾驶员的帽
,上面镶着机长的标志。所以这
帽
也许属于后备机组,如果这架飞机载有后备机组的话。但她现在还不知
是否有。
“你是不会知的,”他
气地说着,朝近
挪了一步。“这里是后舱
。这一带是对飞行安全至关重要的各个机上系统
会的地方——哎,让我看看。这是什么,他的脚?”
一名救护人员用手电筒向上照了照。尸左
别在行李架里,直
到窗板上方的隔
层中。凯西使劲地想着飞机这个
位的线路是不是对飞行安全影响重大。“一定小心把他
来,”她说
。
凯西弯下腰,透过舷窗看着机翼上的工程师们。“他们正在检查前缘翼。”
的形,这个形
裹在一个白
的尼龙网袋里,半吊在行李架旁。救护人员们调整了一下姿势,尼龙网袋跟着变动了位置。突然一个男人的脑袋从网袋里
落
来——面
死灰,
角大张,两
无神,几束
发飘动着。
另一名女工说:“这东西怎么到这儿来的?”
“就在这儿,”清洁女工说“就在机尾餐室。这儿离驾驶室也太远了,不是吗?”
“噢,是的,”多赫迪黯然神伤地说“事情就是这样的。他们失去了控制。可怕啊,真可怕啊…”一名救护人员说:“多赫迪先生?”
“他们是怎么把我的漂亮飞机成这个样
的?”他痛苦不堪地
着。然后他看到了凯西。“你清楚这是怎么搞的,对吧?这
本不是湍
,他们玩的是海豚
的把戏。”
多赫迪望过去。“噢,”他讲“这家伙就是卡在这儿的吗?”
多赫迪还在聚会神地望着。“你说什么?噢,那当然。把他割下来。”
“可能。”凯西说。“海豚”是表示飞行中一连串不断俯冲和爬升的术语,就像海豚从
里
来再钻下去那样。
他向后退了一步。救护人员用一把大型金属锯在飞机上比划了一下,然后把锯
斜
行李架和天
板的连接
,一下就把它锯开。塑料
分断开时发
一声
响。
“前缘翼是
什么的?”
凯西走到救护人员边。死者是一名中年华人。“这里
什么事了?”她说。
“你们能把他托住吗?好的…谁能拿把刀或是什么工
来吗?你们也许没有,不过——”
“我要知就好啦,亲
的。”