电脑版
首页

搜索 繁体

带面纱的房客(2/4)

“你这样说也是有理由的。但是有那么一两情况,总是使伯克郡警察局年轻的埃德蒙不满意。真是个聪明的小伙!后来他被派往阿拉哈德去了。我介这个事儿,就是由于他来访问我,边烟边谈了这个案。”

“是的。”

“一不记得,福尔斯。”

“我愿意倾听。”

“很巧妙,华生!但有一

“正是。我就知你会记起来的。”

尔哇。'这个字条儿就是她写的,阿斯-尔哇。她说,如果他就是我知的那个人,见了地名他一定来。”

“难有别的可能吗?"我说。

“他和我都是不放心的。问题在于,怎么也难于想象事件发生的全过程。你从狮的角度来设想吧。它被放。它什么呢?它向前了五、六步,到郎德尔面前。他转逃跑——爪印是在后脑——但狮把他抓倒。然后,不向前逃走,它反而转向女人奔去。她在笼边,狮把她扑倒,咬了她的脸。她在昏迷中的叫喊好象是说她丈夫背弃了她。但是那时他还能帮她吗?你看破绽了吧?”

“我认为到了那时全营地的人都在叫喊了,至于其他疑,我倒有一解释。”

“在接近午夜时分,整个营地的人都被狮的吼声和女人的尖叫声惊醒了。夫和工人纷纷从各自的帐篷里拿着灯笼跑来,举灯一瞧,看见可怕的情景。郎德尔趴在离笼十来米的地方,后脑向内塌陷,上面有的爪印。笼门已打开,而就在门外,郎德尔太太仰卧在地,狮蹲在她上吼叫着。她的脸被撕扯得七八糟,谁也没想到她能生还。在大力士雷奥纳多和小丑格里格斯的带领下,几个戏演员用长竿将狮赶走,它一下回笼。大家立刻把门关上了。但狮是怎么来的,却是一个谜。一般猜想,两个人打算笼内,但刚一开门狮来扑倒了他们。在证据中唯一有启发的一,就是那女人在被抬回过夜的篷车后,在昏迷中总是喊'胆小鬼!胆小鬼!'她直到六个月以后才恢复到能作证的程度,但验尸早已照常举行了,理所当然的判决就是事故死亡。”

“如果他的骨已经内陷,大概很难再听见他的叫声。至少有两个证人谈到有男人的叫喊声混在女人的尖叫声中。”

“是要来的,"福尔斯说。"好吧,麦利娄太太。我先跟华生医生谈一谈,这要行到午饭时间。大约三钟我们可以到你家。”

“还有一。我想起来了。有证据指,就在狮吼和女人叫的同时,还有一个男人恐怖的叫声。”

“当然是郎德尔了。”

“那倒不难。也许听我一说你就会想起来当时的情景。郎德尔这个姓是家喻晓的。他是沃姆韦尔和桑格的竞争者,而桑格是当年最大的戏班。不过,在事的那时候,郎德尔已经成了酒鬼,他本人和他的戏团都在走下坡路了。他的班在伯克郡的一个小村斯-尔哇过夜的时候发生了这个悲剧。他们是在前往温布尔顿的半路上,走的是陆路,当时只是宿营,而不是演,因为村太小,不值得表演。

“他担心的是什么呢?”

“他们两个人是在一起的,当狮来时,他们离笼十米远。女人想冲关上笼门,那是她唯一的避难地。她朝笼奔去,刚要到门,狮过去把她扑倒。她恨丈夫转逃走而刺激的狮更加狂暴,如果他们和狮针锋相对,也许会吓退它。所以她喊'胆小鬼!'”

“而你当时是与我一起去的。不过我个人的印象也很浅了。因为没有什么明确的结论,另外当事人也没有请我帮忙。你愿意看记录吗?”

“他们带有一只雄壮的北非狮,名叫撒哈拉王。郎德尔和他妻的习惯是在笼内表演。这里有一张正在演的照片,可以看朗德尔是一个魁梧的、野猪型的人,而他妻是一个十分面的女人。在验尸时有人宣誓作证说,当时狮已表现危险的征兆,但人们总是由于天天接而产生轻视心理,本没有理会这些征兆。

“他是一个瘦瘦的、黄发的人吗?”

“这个案当时就得我很疼,华生。这里的旁注可作证明。我承认我解决不了这个案,但我又信验尸官是错误的。你不记得那个阿斯-尔哇悲剧了吗?”

“你讲讲要好吗?”

我们的客人刚刚象鸭那样扭去——没有别的动词可以形容她的行动方式——歇洛克-福尔斯就一跃而起钻到屋角里那一大堆摘录册中去翻找了。在几分钟之内只听得见翻纸页的嗖嗖声,后来又听见他满意地咕哝了一声,原来是找到了。他兴奋极了,都顾不上站起来,而是象一尊怪佛一样坐在地板上,两叉,四周围堆着大本,膝上还放着一本。

“一般总是由郎德尔或他妻在夜晚喂狮。有时一人去,有时两人同去,但从来不让别人去喂,因为他们认为,只要他们是喂者,狮就会把他们当恩人而不伤害他们。七年以前的那天夜里,他们两人一起去了,并且发生了惨剧,其详细情况从来没有清楚过。

热门小说推荐

最近更新小说