亲到高尾看枫树的嫩叶去了。
他们从神护寺的山上下来,过了小溪,登上陡坡,见到运原木的女人们正在半山坡休息。有一个十五六岁的姑娘,两个20岁左右的姑娘,还有四个50多岁的女人。少女好像是见习似的运较细的木材,运重原木的是年龄大的女人。
麻子他们在那里喘口气,歇歇脚,看着女人们把原木顶在头上站起来。像是做粗柱用的杉木,又重又长,用头顶起来好像很吃力,需要一些时间。
年龄大的女人苦笑着向麻子他们抱怨道,从深山到村庄,在这山谷里上来下去一天运三次才挣一百日元,只喝供给米做的粥,身上没有劲儿。
拔草的老太婆听到麻子的话,说:“不轻松啊。”说完,这才抬起头,看了看麻子“那——她们虽然身体累,但是时间短。”
“是吗?”
“腰一下子就伸直了。”
“把木头顶在头上运,姿势很好呢。”
“是啊。像我们总弯着腰,真没办法啊。”
从“天桥”返回来,路又没入树丛中。
山茶树的花落在苔藓上。从繁茂的树叶缝隙里能看到外面的竹子。
“去神护寺的时候,那里有拜庙歌的比赛会呢。”麻子说。
“好像也有从远处乡村来的选手,都聚集在正殿,和尚当裁判员。那是很有意思的。模仿着广播里的业余比赛会的样子,敲响钲鼓。”
“真有意思。”
“那无疑是歌手比赛,可是…”麻子像想起什么似的说“去参观药师如来,正殿被拜庙歌手们占用着。那拜庙歌,在稍远些的地方听比在很近的地方听更好,给人以故乡歌曲的感觉。因为是歌手比赛大会,所以唱的还是蛮好的。在大枫树下听那些歌,真感到是来到京都了。”
抬头望去,枫树的嫩叶在天空上描绘着日本风情的图案。麻子也想起了那晚春午后的阳光。
“是啊。巡礼的拜庙歌是关西一带的歌吧。”夏二也说。
“真亲切啊。”麻子说。
“但是,京都的拜庙歌会,市长、知事和社会党也来啊。”夏二继续说“麻子小姐来到这里,正赶上知事选举。社会党的候选人当选了。在报纸上看到,新知事在共产党员和工会会员的红旗迎接下进入京都府办公厅。据说今年‘五一’劳动节,知事和市长站在游行队伍的前列。京都的桂离宫和拜庙歌,也是这情况啊。”
“我们是京都的旅游者…”
“我在京都有了家,也还是听拜庙巡礼歌的旅游者。”
“亲切的东西是让人感到亲切啊。”
“你姐姐也去高尾了吗?”
“噢。我姐姐听得最专心了。”
“是嘛。”夏二说“可是,我们又谈起姐姐来了。”
也许是没有其他话题可谈吧。也许是不想谈其他话题吧。
道路通向小丘,小丘上有一个X字亭。
那里有四个座位。由于座位交错安置,即使四人同时坐下也不会正好面对面。该亭由此而闻名遐迩。
不用互相看着脸也可以说话。或者也可以沉默。