的大理石地面朝中门溜了过去,接住一位来客的手提包。这个客人白的连鬓胡
,和不合年龄、
调鲜明的苏格兰呢行装——克莱德这双即使还不内行的
睛在一百英尺开外早就看见了。
前立刻浮现
一个神秘而又神圣的幻象——小费!
“嘿,你准不会腻味这个店呗,”那个年轻小伙和颜悦
地说。“我说,谁都不会腻味这个大酒店。你是说上八楼吧?”他停了一下,克莱德就走
了电梯。这时他心里太
张了,顾不上问清楚该往哪一边走,就连忙去看房间号码,寻摸了一会儿,才断定自己走错过
了。他脚下是柔
的棕
地毯,两旁是柔和的
油
墙
,嵌在天
板里的则是雪白的滴溜
圆电灯——这一切,在他看来,都是达到了至臻至
境界,显示了那么一
贵的社会地位,几乎令人难以置信——与他从前见过的相比,真有十万八千里远哩。
“是的,我才店哩,”克莱德回答说。
“我跟你说,就在钥匙的帐房那里。他就在靠左边那儿。他会给你的。要冰
,就上刚才我们站队集合的过
去——在拿〔那〕一
,你懂吗——你会看到有个小门。那个家伙会给你冰
,可你下一回就得给他十个
分,要不然,他就要冒火了。”
克莱德连忙改正自己的错误,赶过去说:“八楼。”电梯里没有其他的人,开电梯的黑人上招呼他说:
最后,他找到了八八二号,战战兢兢地敲敲门,隔了一会儿才有一个人从半掩着门里招呼他,此人穿一
蓝白条
内衣,
矮胖
壮的半边
,以及连在一起的半个圆圆的、红光满面的脑袋,还有一只梢上略带鱼尾细纹的
睛。“这是一张一块
钞,小伙计,”好象是那只
睛在说话——接着便伸
来一只手,手里拿着一张一块
钞。那是——一只红盈盈、胖乎乎的手。
“上来一个!”赫格霍地一跃而起,走了。
“现在还得要记住,”赫格因为下一个就要
到他自己了,这才最后一次地提醒克莱德“假如大〔他〕们要喝什么,你就上餐厅那边的酒吧间去取。千万要把酒名老〔闹〕清楚,要不然大〔他〕们就要恼火了。今儿晚上你要是引领客人到房间去,就得把窗帘拉下来,把灯一一拧开。你要是上餐厅给客人取什么东事〔西〕,先得问一下那边的领班——小费嘛全归你,你懂吗。”
克莱德在长条凳上一个劲儿往前挪,挨着那个曾经奉命前来
拨他的赫格
,
睛、耳朵和神经——几乎浑
上下都
张起来,以致连气也透不过来,而且一个劲儿在抖索。后来,赫格
终于开了腔,说
:“喂,别
张哟。只要沉住气,你懂吗。你准行。你这副得〔德〕行,正象我当初一开始时一样——全
抖索得好厉害。不过拿〔那〕样是药〔要〕不得的。到了这儿,你就得不慌不忙。你该
到好象你不
哪一个人都没看见似的——只是一心注意你
前该
的事。”
“你是新来的,是不是?以浅〔前〕我可没见过你。”
“上来一个!”恩斯先生又在大声喊
。“去看看九一三号房间要些什么——我说大概要冰
呗。”第四个侍应生
上就去了。
“丁零零!”领班的铃声又响了。第六个侍应生一言不语地前去听候吩咐了。
这下克莱德便成了
一号。那四号已经又挨在他
边坐下了——目光尖锐地在东张西望着,看哪儿需要人。“上来一个!”这是
恩斯先生的喊叫声。克莱德
上站了起来,走到他跟前,真是谢天谢地,这当儿幸亏没有客人拎着手提包
来,不过,他又很担心叫他去
也许是他不懂的,或是他不能很快就完成的差使。
“上来一个!”恩斯先生又在大声喊
。赫格
还在说些什么,克莱德几乎没得心思听下去了。“一一五号房间要纸和笔。”第五个侍应生
上就去了。
“要是客人要纸和笔,该上哪儿找去?”他赶恳求赫格
指
一下,仿佛临终前的人在苦苦哀求似的。
“去看看八八二号房间要些什么。”克莱德冲那两电梯中标明“职工专用”的一
直奔了过去。他心里捉摸是应该乘这一
吧,因为刚才他就是搭这
电梯上十二层楼的。可是,从旅客的快速电梯里走
来的另一个侍应生却提醒他,说他走错了。
“上客房去吗?”他说。“就搭客人的电梯。那两是给职工或是携带行李的人搭乘的。”