电脑版
首页

搜索 繁体

第十四章(2/4)

可是与她有关的一些客观情况,好象预示他有可能成功。先说她如同他一样,也是穷人家——她父亲是修机的师傅,还有她的母亲,至今一家人也只能勉度日。她自幼起就要啥没啥,但凭自己的小聪明,到一些里胡哨的小饰和蹩脚衣服。她的社会地位是那么低下,至今充其量只能同、面包房小伙计这一类人——也就是说,在她家街坊附近常见的顽童,以及净找一些零活的那一类男孩来往。不过即使那时,她早已懂得她可以而且应该利用自己的外貌和魅力谋利——事实上,她确实也这么了。这些小伙中,就有不少人为了钱供她吃喝玩乐,甚至偷盗行窃也都

她一想到这里就异常激动,竟驻步不前,大声嚷了起来:“啊,这么帅的短外可从来没见过!哦,瞧这袖,多丽丝,”她猛地一把抓住了同伴的胳膊。“瞧这领,还有外衬里!还有那些袋!哦,我的老天哪!”她赞不绝地说,简直欣喜若狂,浑上下都抖索了。“哦,它太漂亮了,真不知该怎么说呢。正是我多少天来一心向往的外啊。哦,你是我心中的小宝贝!”她媚态十足地嚷了起来,心里一个劲儿捉摸着前这件短,以及她站在橱窗跟前的神态和这副神态给过往行人留下的印象。“啊,要是我也能有这么一件多好!”她竟在狂喜之中鼓起掌来,这时,商店老板的大儿伊萨多·鲁宾斯坦正伫立在她目光见不到的地方,已注意到她的姿态和狂喜劲儿。他上决定,只要她来打听价钱的话,那末,这件短至少要比原价多二十五块、乃至于五十块元。而店里原价是一百块元。“就这样得了!”他咕哝着说。不过,此人是带有一儿罗曼克的好之徒,心里还在琢磨着,从情视角来说,这么一件外,真不知该有多大换价值。比方说,象这么一个漂亮女郎,但是穷,偏偏又虚荣,为了这么一件外,总会使她不得不俯首听命吧?

克莱德发现思达以后不久,有一天,霍丹斯正漫步在第十五街附近的尔的街上——那儿是本城商业区最豪华商店集中之地——当时正值正午时分——同她在一起的,有她店里的女同事多丽丝·特兰因。霍丹斯在本市一家规模较小、并非第一货行橱窗里,看见一件海獭,依她看,正适合自己的态、肤和气质,也是她认为需要大力地充实自己那个空空如也的衣橱。这件外并不太贵,也许一百块元左右——不过款式别致,使她心中不由得这样设想:她一旦穿上了它,就更能勾勒自己态的那迷人的魅力。

一想到这里,最让她动心的,是:看来克莱德很乐意为她破钞;也许她能从他那里到一些更值钱的东西——比方说,一件价格昂贵的漂亮衣服,或是一,乃至于市面上常见陈列也有人穿的裘大衣;至于她常在各商号橱窗里见了红的金耳环和手表,那就更求之不得了。

当她年龄稍长,可以工作了,她才同她现在喜的那一伙男孩或成年人有来往。那时她恍然大悟,原来自己不必过分迁就人家,只要小心行事,就能得到比她过去更好的衣着服饰。只不过她实在太,酷作乐,所以她不大愿意把自己的优势与寻作乐截然分开。恰好相反,她一面故意喜那些她想加以利用的人,而另一方面又不愿向那些她不喜的人卖风情,这样,她不时到苦恼。

态——她的影有如映在银幕上,在他前一一闪过。他梦见她滋滋地在他旁,偎着他——她那可全都属于他的——然后,在最后关键时刻,好象她就要整个儿委于他了,蓦然间他一惊醒,发现她早已倏忽不见了——只不过是一场幻梦罢了。

霍丹斯

以克莱德为例,她并不太喜他,可她又禁不住要想利用他。他乐意给她买一些看来她喜的小东西——比方说一个拎包、一条披巾、一只钱包、一双手——只要她提的要求合情合理,或者接受下来自己并不觉得背了过多的人情债就得了。不过,凭她那聪明乖觉的劲儿,她一开始就明白:除非她能百依百顺他——在某一个时候,给予他她知他正如饥似渴地盼着的那最后酬报——那她就本不能永远拢住他。

热门小说推荐

最近更新小说