“我们去那儿有地方舞吗?”她大声问别人,却并不向四
张望。
“喂,怎么样,你在前座倒是舒服,是吧?”拉特勒为了
近乎,和颜悦
地问斯帕
“当然有罗,”希格比说。这时他已说服娜·科格尔把帽
摘了,正
地搂着她。“那儿有一架自动钢琴,一架维克多牌手摇留声机。真可惜,我没想到把自己的短号也捎来。我能
狄克西①。”——
景如画的黑苍苍的树林
,从车
左右两侧掠过。田野一片又接一片,两旁哨兵似的山峦,有如波狼一般此起彼伏。一个伸
长长手臂的稻草人,歪
着一
耸起的破帽儿,伫立在附近的
路旁,在风中好象不断鼓动自己翅膀。离稻草人不远
,有一群乌鸦惊飞了起来,径直朝远
雪地里依稀可辨的一片灰蒙蒙的树林
飞去。
克莱德虽然居住在堪萨斯城已有这么多年,却从来没有到过离堪萨斯城更远的堪萨斯州以西的地方;也没有到过斯沃普公园原始森林以东的地方;沿着堪萨斯河或是密苏里河,一到阿
廷,另一
到
夫
地。因此,这次外
旅游——长途旅行——简直使他为之心醉神迷。它同他平日里刻板的生活该有多么不同啊。而且霍丹斯这一回对他简直情
似海。她坐在他
旁,
偎着他。克莱德看到别人都把各自的女友拽到
边,亲昵地拥抱着,他就一手搂住她的腰肢,把她拉到
边,她倒也并没有特别表示什么不以为然的样
。与此相反,她抬起
来,说:“我看我还是把帽
摘下来吧。”大家哈哈笑了起来。她那机灵的活泼劲儿,有时真是惹人喜
。此外,她
上那个新颖的发型,肯定使她显得更
了,因此,她也急急乎要大伙儿看看。
汽车正以令人昏目眩的
速在白雪覆盖的公路和白茫茫的田野里飞也似的驶过。斯帕
自诩为开车的能手,
下又是这辆车
的真正主人,正在大显
手,要看看自己在这
路面上到底能开多快。
的诱惑。
①此指
国南北战争时南
联
行的军歌。
“哦,我才不得下雪呢,”
娜·科格尔听到有人说可能下雪的时候大声嚷嚷说。
西尔·尼古拉斯找补着说:“哦,有时候,我可真喜
看雪景。”他们沿着西布卢夫街、华盛顿街、第二街,经过汉尼
桥,到哈莱姆,再从那儿顺着迂回曲折、两旁层峦叠嶂的沿河公路,到达
夫
地和米纳维尔。再往前去,就经过莫斯比和利伯
,沿途路面比较好,还可以瞥见一些小小的农家宅地和一月里白雪皑皑的荒凉山冈,真是有趣极了。
斯帕坐在前座,劳拉·赛普
挨着他。他开着车
,装
好象开这样一辆豪华的汽车对他来说一
儿都不觉得有什么了不起的样
。说实话,他对霍丹斯的兴趣更大,只不过至少
前不得不向劳拉·赛普献上一
儿殷勤。向女人献殷勤,他是决不落人之后的,所以,此刻他就一只手搂住劳拉·赛普,另一只手开车——这一开车技艺的表演,使克莱德
困惑不安。随便使用别人车
是不是合适,至今他仍表怀疑。车
开得这样快,说不定大伙儿正面临同归于尽的危险吧。霍丹斯一心只注意的,是斯帕
显然很喜
她,虽然不
他愿意不愿意,好歹还得向劳拉·赛普献上一
儿殷勤。所以,当他拥抱劳拉,趾
气扬地问她是不是经常在堪萨斯城周围开车时,霍丹斯暗自发笑。
不过,拉特勒觉察到这一了,他轻轻地推了一推
西尔·尼古拉斯胳臂,
西尔·尼古拉斯又轻轻地推了一推希格比胳臂,要他留神注意前座
情场面的新发展。
本星期五正午刚过,参加郊游的人已在约定的几个地集合了。赫格
、拉特勒、希格比和克莱德,在铁路调车场附近第十八街与西望
拐角
集合。赫格
的女友梅达·阿克
尔罗德,拉特勒的朋友
西尔·尼古拉斯,希格比的朋友
娜·科格尔,还有
娜·科格尔带来、准备介绍给斯帕
的另一位女郎劳拉·赛普,在第二十街与华盛顿街拐角
集合。只有霍丹斯临时捎话给克莱德,说她要回家去取东西,请他们劳驾把车
开到第四十九街与詹尼西街
岔
她的住地,他们虽然照办了,但也不是一
儿怨言都没有。
时值一月底的一天,烟雾迷漫,云霭低垂,特别是在堪萨斯城的四郊。有时甚至象要下雪了——对久居市廛的这些人来说,这可是最耐人寻味的景了。他们都很喜
欣赏这
雪景。