电脑版
首页

搜索 繁体

拙劣的笑话(2/10)

“卑鄙的东西!”普拉斯基先生发疯似地叫起来“你这骗,要求我去参加一个婚礼,就在这彼得堡郊外,说是一个什么相好嫁,真他妈见鬼!我本就没有同意他去。我敢打赌,他一定是上那儿去了。”

“现在看不到你,我会找到你的,你这骗!我故意步行,让你知,让你害怕!你回去就会知,你老爷是步行去的…恶!”

他一记忆起来就愈加去思索。大家知,完整的思考在我们脑中有时是瞬间行的,表现为某些觉,而没有转化为语言,尤其没有转化为文字,但我们将努力把我们主人公的所有这些觉,那怕只是这些觉的实质介绍给读者,也就是将其中最必要和最真实的东西介绍来。要知,因为我们的许多觉,在转化为通常的语言时,看起来将是很不真实的。这就是为什么觉永远不会表现来,但人人都有觉的。当然,伊万·伊里奇的觉和想法之间没有多少联

“他真的是,”瓦尔拉姆说“上那里去了,而且答应过一会儿就回来,正好赶得及。”

“您最好用鞭好好他一两次,他就会服服帖帖了,”谢苗·伊万诺维奇说着,一边把车毯盖上。

才相!”伊万·伊里奇暗暗地想

“这样就受不了啦。”斯捷潘·尼基福罗维奇回答说。看来,他不想说下去。

“真是怪事!”舒普列科先生说“愿意的话我送您?”

①语圣经。意思是:不要把新酒装在旧瓶里。

谢苗·伊万诺维奇走了。伊万·伊里奇沿着木板人行走去,心里到十分气愤。

①”伊万·伊里奇有嘲讽地反问“那好,不谈了。我对自己的行为是负责的。”

“是记录员普谢尔多尼莫夫长官的,”那个警察一看清勋章,就回答。

“活见鬼!特里丰把我的到哪儿去了!”伊万·伊里奇看不到自己的车就大声嚷叫起来。

“是普谢尔多尼莫夫的?哦,普谢尔多尼莫夫的!…怎么?他结婚?”

“我们老好像生气了,”伊万·伊里奇对一声不吭的谢苗·伊万诺维奇说。

“您一旦拿定主意,请尽早告诉我。”

“怎么样?谢苗·伊万诺维奇,您考虑一下吧?”斯捷潘·尼基福罗维奇在送客时说

来到前厅,伊万·伊里奇穿上自己贵重而柔大衣,尽量不去望谢苗·伊万诺维奇破旧的浣熊大衣。俩人从楼梯上下来。

“您谈到新酒和新瓶了吗?

难受,这样他就会醒悟的。关于罚,哼…问题还没有解决呢,哼…上不上埃梅兰斯家去呢?呸,真见鬼,这该死的木板人行!”他突然绊了一跤大叫一声。“这是什么京都啊!什么文明地方啊!把都摔断了。哼,我恨死了那个谢苗·伊万诺维奇;一副可憎的嘴脸。当我说人们在神上将互相支持时,他刚才竟然讥笑我。人们是会互相支持的嘛,这与你有何相?你呀我不会支持的;我很快就去支持农夫…

“关于房问题?我考虑,考虑。”

“要知,我步行走也是很惬意的嘛,”他暗自想着“要给特里丰一看,我才解闷哩。说真的,真该经常步行①法语:谢谢。

“那么说,这房现在是普谢尔多尼莫夫的,而不是姆列科塔耶夫的了?”

“既然不需要,那我就走啦。”

“这怎么受不了呢?”伊万·伊里奇问。他对斯捷潘·尼基福罗维奇突如其来的只言片语很是惊奇。

才行!哪有什么呢?到了大街上我上就可以找到车了。夜多么迷人!这里的小木屋也是那么好看!也许那里面住着小人、当官的…商人,也许…还有那个斯捷潘·尼基福罗维奇!他们全都是些顽固分、老笨!c′estlemot①,正是一些笨。不过,他是聪明人,有bonsens②,对事有冷静、的见解,可是老了,老了!不说这个啦,有什么好说的呢!…有什么好说的…受不了啦!他这是想说什么呀?他说的时候甚至也在思考哩。可是,他却一也不明白我的话,怎么会不明白呢?不理解是要比理解难一些嘛。重要的是我相信,打从心里相信了。人…仁。还人于自…使他本来的人格得以再生,到那时…从现有的材料着手吧。看来很清楚啦!是吧!请允许我拿三段论作为例吧:比如,当我们遇到当官的,一个贫穷、备受磨难的官,问:‘喂…你是谁?’答:‘当官的’。好一个当官的;接着问;‘你是什么官?’答:某某官,据他说是某某官。‘你还在职?’——‘还在职!’——‘你想幸运者?’‘想’。——‘哪该怎么?’问题就在这里,问题就在这里。‘为什么?’因为…这个人从一两句话中就明白了我的意思:他成了我的人,可以说,他落了圈,因此,我为他所的一切,即使是为了他的利益,却都是我的想法的。这个谢苗·伊万诺维奇真是个下的家伙!他的嘴脸有多么丑恶…‘您用鞭他吧’,这是他故意说的。不,你在撒谎,你自己去吧,我是不会去的;我要用语言说得他难过,数落得他①②法语:健康的脑。

伊万·伊里奇还从来没有这样骂过人,但这次已怒不可遏,而且脑胀的。他是个滴酒不沾的人,所以,不过五六杯,酒力就上来了。然而夜是那样令人陶醉。天气寒冷,但却异常宁静,没有一丝风。天空晴朗,满天星斗,一明月使大地洒满淡淡的银白清辉。夜是这么,伊万·伊里奇走上五十步差不多就忘了自己的遭遇。不知怎么的,他慢慢地变得特别兴起来。况且,人在微醉时是很容易改变印象的。他甚至对空无一人的街上那些难看的木屋,也有了好

“一路顺风,merci①”

“啊…得了…以后就请便吧…您要是这礼貌也不懂,”普拉斯基先生暗自打定主意,但不知怎么的,却很主动地向斯捷潘·尼基福罗维奇伸一只手来。

“果真如此!我好像早预料到了!我可要教训他!”

“老是坐呀坐呀,该走啦,”谢苗·伊万诺维奇说完正准备站起来,伊万·伊里奇却抢先霍地从桌旁站了起来,从炉上面拿起自己的貂帽。看上去他像是受了委曲。

“嗯。老弟,我所以问你是因为我是他的上司,就是他供职的那个单位的最长官。”

斯捷潘·尼基福罗维奇扬起双眉默不作声,表示不再挽留客人。谢苗·伊万诺维奇匆忙告辞。

要是遇到了农夫,我就去同他说。不过,我喝醉了,也许不该骂了,也许现在就不该这样骂…哼,我再也不喝酒了。你今晚喋喋不休,明天就会后悔的。还好,我走路还没有踉踉跄跄…其实,他们全都是骗!”

“是普谢尔多尼莫夫的,大人。从前是姆列科塔耶夫的,而现在是普谢尔多尼莫夫的。”

是的,普谢尔多尼莫夫真的是在他的辖之下,正是在他的那个办事;他记起来了,那是个职位卑微的小官,月薪十卢布。因为普拉斯基先生刚接任不久,不可能记住所有下属的详细情况,但却记得普谢尔多尼莫夫,这正是由于他的姓氏的缘故。他第一次见到这姓,因此当时好奇得仔细地瞧了瞧这姓氏的拥有者。现在他也还记得,那个人非常年轻,长长的鹰钩鼻,一缕缕的浅发,营养不良,发育欠佳,穿着很糟糕的文官制服和糟得有失面的。他记得,他当时闪过一个想法:是否在过节时拨十卢布帮助一下这个可怜虫?但由于这个可怜虫总是愁眉不展,神又极令人讨厌,甚至令人憎恶,因此,那个善良的想法便自行消失,普谢尔多尼莫夫也就没能受益。也就是那个普谢尔多尼莫夫在不到一星期前申请结婚更使他惊讶。伊万·伊里奇记得,他因故无暇详察这件事,因而结婚一事便仓猝地顺带批准了。但他仍然确切地记得,普谢尔多尼莫夫可以得到一座木屋及四百卢布的嫁妆;这件事当时使他到惊异;他记得,他曾随用俏话挖苦过普谢尔多尼莫夫与姆列科塔耶夫姓氏相克①。所有这一切他都清清楚楚地回忆起来了。

“老弟,这是谁家?”他问,一边把珍贵的大衣稍稍敞开,正好让警察看见自己脖上的那枚硕大的勋章。

这里那里都不见车。斯捷潘·尼基福罗维奇的家也不知。向谢苗·伊万诺维奇的车夫打听,他回答说:特里丰一直呆在这里,车也在这里,可现在都不见了。

“是结婚,大人,娶的是九等文官的女儿,姆列科塔耶夫九等文官的女儿…他在一个理局任过职。这房是陪嫁给新娘的。”

这时,时钟指着十一半。

“又在谈生意?”普拉斯基先生客气地、有儿奉承地说,一边不停地玩着手里的帽。他到仿佛人家把他忘了。

“请别心,谢苗·伊万诺维奇!”

法语:说得好。

“不,怎么会呢?”谢苗·伊万诺维奇平静而冷淡地回答。

“原来是这样,大人。”警察说完后直地站着,而伊万·伊里奇仿佛陷了沉思。他站在那里遐想…

捷潘·尼基福罗维奇略作思索后忽然说。

伊万·伊里奇沿着人行一边走一边断断续续地在思考。清新的空气向他迎面扑来,可以说是使他神振奋起来了。过了四五分钟他平静下来,昏昏睡。但忽然间,在离大街两步的地方他听到有音乐声。举目望去,在街的那一边,在一幢十分破旧但很大的木平房里正在举行盛宴。小提琴声一阵阵传来,低音提琴吱吱哑哑,长笛发尖锐刺耳的抑扬声,它们奏着快的卡德尔舞曲。窗下面站着一群人,多数是穿着棉衣、裹着巾的妇女,她们拚命想要透过窗看清什么。看来,里面闹非凡。舞跺脚的嘈杂声传到了街的这一边。伊万·伊里奇看见不远有一个警察,就朝他走过去。

他们来到台阶上。谢苗·伊万诺维奇的雪橇给他赶过来了,它由一匹难看的灰驾着。

热门小说推荐

最近更新小说