“瞧,真是个怪人,不过我们已经到了,请上楼吧。您看到了吧,这就是索菲娅-谢苗诺芙娜的房门,您看,一个人也没有!不相信吗?您去问问卡佩尔纳乌莫夫;她常把钥匙给他们。喏,这就是她本人,madamede①卡佩尔纳乌莫夫,啊?什么?(她有
儿耳聋)
去了?去哪儿了?瞧,现在您听到了吧?她不在家,也许到晚上天很晚的时候还回不来。好吧,现在去我家吧。您不是也想去我家吗?好,已经到我家了。Madame列斯莉赫不在家。这个女人总是到
奔忙,不过是个好人,请您相信…说不定您也会用得到她,如果您稍微通情达理一
儿的话。瞧,我从写字台里拿了这张五厘债券(瞧,我还有多少这
债券啊!),这一张今天要拿到银钱兑换商人那里去兑现。嗯,看到了吧?现在我用不着再浪费时间了。写字台上了锁,房门也锁上了,我们又来到了楼梯上。您要乐意的话,咱们就叫一辆
租
车!要知
,我要上群岛去。您要不要坐
车兜兜风?我要雇辆
车去叶拉金,怎么样?您不去吗?您不
持到底吗?去兜一兜嘛,没关系。好像要下雨,没关系,咱们把车篷放下来就是…”——
“您怕什么!”他平静地说“城市不比农村。就是在农村里,也是您对我造成的伤害比我对您造成的伤害更大,而这里…”
杜尼娅犹豫不决地站住了,用锐利的目光盯着斯维德里盖洛夫。
“事先告诉过索菲娅-谢苗诺芙娜吗?”
“第一,这些话无论如何也不能在街上说;第二,您应该听听索菲娅-谢苗诺芙娜会说些什么;第三,我要让您看一些证据…嗯,最后,如果您不同意去我那里,我就拒绝作任何解释,立刻就走。同时请您不要忘记,您那位亲的哥哥有一个绝非寻常的秘密完全掌握在我的手里。”
不过斯维德里盖洛夫好像是神秘而且小心翼翼地走近前来。他没上桥,在旁边人行上站住了,并且竭力不让拉斯科利尼科夫看到他。他已经早就看到了杜尼娅,开始向她作手势。她好像觉得,他作手势,是叫她不要喊哥哥,不要惊动他,叫她到他那里去。
想惹我发火,只不过是为了让我上离开您…”
“不,我一个字也没向她透过,而且现在她是不是在家,我也并不完全有把握。不过,大概在家。她今天才
杜尼娅这样了。她悄悄地从哥哥
边绕过去,来到斯维德里盖洛夫跟前。
①法文“…的太太”之意。
“这个野的恶
,这个
的
鬼和下
东西能
什么呢,至少是目前,我料想他也
不
什么来!”他不由自主地
声说。真的,拉斯科利尼科夫的判断作得太匆忙,也太轻率了。环绕着斯维德里盖洛夫的一切之中都好像有某
东西,使他显得即使不是神秘,至少也有些奇怪。至于说这一切和他妹妹有什么关系,拉斯科利尼科夫仍然
信,斯维德里盖洛夫是决不会让她安宁的。但是反复考虑所有这些事情,他实在是
到太苦恼和无法忍受了!
他在桥就遇到了她,可是他没看清,从她
边走过去了。杜涅奇卡还从来没在街上看到他像这个样
,不由得吃了一惊。她站住了,不知
该不该叫他。突然她看到了从
草广场那边匆匆走近的斯维德里盖洛夫。
“我们已经转了弯,”杜尼娅打断了他的话“现在哥哥看不到我们了。我要对您说,我不再跟您往前走了。请您在这儿把一切都告诉我;什么话都可以在街上说。”
只剩了他一个人以后,和往常一样,走了二十来步,他又陷沉思。上了桥,他在栏杆旁站住了,开始眺望河
。这时阿芙多季娅-罗曼诺芙娜正站着注视着他。
斯维德里盖洛夫已经坐到了车上。拉斯科利尼科夫考虑,他的怀疑至少在目前是不正确的。他一句话也没回答,转
又往
草广场那个方向走去。如果他在路上哪怕只回
看一次,那么他就会看到,斯维德里盖洛夫坐着
车还没走
一百步,就付了车钱,下车走到了人行
上。但是他已经什么也看不到了,他已经在拐角上转弯了。
的厌恶心情使他离开了斯维德里盖洛夫。
“咱们快走,”斯维德里盖洛夫悄悄地对她说。“我不想让罗季昂-罗曼内奇知我们会面。我预先告诉您,刚才我和他坐在离这儿不远的一家小饭馆里,他在那儿找到了我,我好容易才摆脱了他。不知为什么他知
了我给您的那封信,起了疑心。当然,不是您告诉他的吧?不过,如果不是您,那会是谁呢?”