上,就在老太婆脚跟前,饥槽糟,破衣烂衫的,哭泣着。当大家都跑来时,她那蓬
的
发完全盖住了脸,就这样伏在地板上。周围大家就像看一个坏女人那样看着她;老人们斥责她咒骂她,年轻人甚至嘲笑她,女人们辱骂她,谴责她,犹如望着一只蜘蛛似的蔑视地望着她。母亲自己却容忍了这一切,她坐在那里,
着
,赞许着。母亲在当时就已病得很重,几乎就要死去了;过了两个月也确实死了;她知
自己要死,但直至临死也仍然不想跟女儿和解,甚至连一句话也不跟她说,把她赶到草棚里睡觉,甚至几乎不给她吃东西。老太婆需要经常在温
里浸泡病
;玛丽每天给她洗脚,服侍她;她不吭一声地接受玛丽的照料侍侯,却对她没有说一句抚
的话。玛丽承受着这一切,我认识她以后也发现了这一
,她自己也认可了这一切、认为自己是最卑贱的
女人。当老太婆完全病倒时,村里的老妇们都
来照料她,那里是这样的规矩。于是就
本不给玛丽吃东西;而村里还老是赶她走,甚至谁也不愿像以前那样给她活
。大家都唾弃她,男人们甚至不把她当女人,尽对她说些下
话。有时候,那是很难得的,星期天醉汉们喝够了寻开心,便仍给她一些小钱,就这么扔在地上;玛丽默默地一个个捡起来。她那时已经开始咯血了。后来,她
上的破衣服已完全成了破布片,穿着它都羞于在村里
面;依然是回来后就打的光脚。就在这
情形下,特别是孩
们,成群结帮的——有40多个小学生——开始作
她,甚至向她投泥
。她请求牧人让她看守母
,但牧人赶开了她。于是她自己离开家整天地跟
群在一起。因为她给牧人带来许多好
,牧人也觉察到了这一
,所以就不再赶她,甚至有时还把自己午餐吃剩的
酪和面包给她,他认为这是很大的慈悲。当母亲死去时,教堂里的牧师当众羞辱玛丽而不以为耻。玛丽站在灵枢旁,仍跟原来那样,穿着破衣衫,哭泣着。许多人集拢来看,她怎么哭,怎么跟在灵枢后面走;于是牧师——他还是个年轻人,他的全
抱负是
一个大传教士——朝向大家,指着玛丽说,‘这就是这位可敬的妇女死去的原因’(这是不对的,因为老太婆已经病了两年了),‘瞧她站在你们面前,不敢朝你们看一
,因为上帝的手指戳着她;瞧她赤着脚,穿着破衣服,这对那些失去
德的人是个例
!她是谁呢?这是她的女儿!’以及诸如此类的话。你们倒想想,几乎所有的人竟都
听这
卑鄙的话语,但是…这时却
了一件特别的事:孩
们当时
来袒护她,因为那时他们已经都站在我这一边并喜
上玛丽了。这是怎么回事呢?我很想为玛丽
什么事;很有必要给她一些钱,但是在那里我从来都是
无分文的。我有一只钻石别针,于是把它卖给了一个贩
;他来往于各个村庄,贩卖旧衣服。他给了我8个法郎,实际上要值足足40法郎。我竭力想单独遇见玛丽一个人;等了很久,终于在村外篱笆旁通往山里的一条小径上,在一棵树后面遇上了。就在那里我把8个法郎给了她并对她说,让她
惜着用,因为我再也没有钱了,然后吻了她一下,并说,要她别以为我怀有什么不良的居心,我吻她并不是
上了她,而是因为我很怜悯勉,还说,我一开始就认为她丝毫也没有过错,而只是个不幸的人。我很想
上就能使她得到
藉并相信,她不应该在众人面前认为自己如此低贱,但她好象不理解。我立即就发觉了这一
,虽然她一直沉默不语站在我面前,低垂着双
,十分羞涩。我说完时,她吻了我的手,我也当即拿起她的手想吻,但她很快挣脱了。突然这时孩
们在窥视着我们,他们有一大群;后来我知
,他们早就在暗中注意了我:他们开始打唿哨,拍
掌,发笑声,玛丽便急忙逃跑了。我本想说话,但他们朝我扔石块。那一天全村都知
了这件事;大家又狠狠地责难玛丽,更加不喜
她。我甚至听说,人们想判
她刑罚,但是,上帝保佑,事情总算就这么过去了;然而孩
们却老是不放过她,比过去更恶劣地作
她,向她扔泥
,追赶她,她则逃避他们,因为肺
有病,逃得上气不接下气,孩
们在她后面喊啊,骂啊。有一次,我甚至冲上前去跟他们打架:后来我开始跟他们谈,只要我有可能,天天都谈。他们有时候停下来听,尽
仍然还要骂人。我对他们说