电脑版
首页

搜索 繁体

第八章(2/6)

“您这大概是把自己的情况也加去了吧?”阿格拉娅指

“您不认为?您很聪明。说得尤其聪明。”

“也许是这样,”公爵勉话来;他的心回得厉害,怦怦个不停。

“我不知他认为您是傻瓜,我…我不这么认为。”

“什么音乐会?”

“那么您想到了什么?为了什么我把您叫到这里来呢?您脑里在想什么?不过,也许您认为我是个小傻瓜,就像家里大家这么认为的一样。”

“您很像叶莉扎维塔·普罗科菲耶夫娜。”

“我明白了,非常明白。您对她很…您怎么梦见她的?她什么样?其实,我一也不想知。”抛突然懊恼地毫不客气地说“别打断我…”

“好,好,以后再说;您老打断我,而且您到听音乐的地方去,跟我又有什么相于?您这是梦见了哪个女人?”

“这怎么会呢?难是这样吗?”阿格拉娅惊异地说。

“我谢您,”她想了一下说“说我像妈妈,我很兴。看来,您很尊敬她?”她添了一句,并没

阿格拉娅一下兴得脸上泛起红早。所有这些变化在她上发生得非常坦率,而且非常迅速。公爵也很兴,甚至望着她,兴得笑起来。

“要知我整夜没有睡,后来又走来走去的,又曾去了音乐会…”

“我就知,您是能理解的,”她一本正经地继续说“ω公爵和叶甫盖尼·帕夫雷奇就一也不理解这两脑的说法,亚历山德拉也是,不过您请设想一下:妈妈倒是理解的。”

“我觉得,您对我是不公正的,”他说“因为我并没有认为他这样想有什么不好;何况,也许他本就没有想过,而仅仅是想…他想最后一次跟人们相会,赢得他们的尊敬和喜,这可是很好的情,只不过不知怎么的结果却不是这样;这里是因为他有病,还有什么其他原因!再说,有些人一切总是有好结果,另一些人则什么都不像…”

“是的,是在说自己,”公爵丝毫没有发觉这一间话中的幸灾乐祸的意,回答说。

“哦,不,我想,只是这完全没有必要…也就是说,我怎么也没有想过需要这样提建议,”公爵窘困地说。

“据我看,您有时候甚至可能很聪明,”公爵继续说“您刚才突然说了句非常聪明的活。您说了我对伊波利特的疑虑:‘这里光只有真话,因而就是不公正的’。我记住了这一并在仔细思量,”

她等了一会,似乎是要鼓足勇气或者竭力想驱赶烦恼。

公爵这一刻确实很专注地看着她,因为他发觉她的脸又开始涨红得不了,在这情况下她越是脸红,好像就越是为此而生自己的气,这甚至在她灼灼发亮的睛里也明显地来;通常过一分钟她就已经迁怒于与她话的人,不对方是否有过错,她就开始跟他争吵起来。她知自己的古怪和怕难为情,因此通常很少参与谈,比她的两个寡言少语,有时甚显得过于沉默。有时候,特别是在这微妙的场合,必须得开说话,那她说起来总带着一不同寻常的傲,仿佛是有某挑衅的意味。她总预先就能觉到什么时候开始或者想开始脸红。

“只不过,我要是于您的位置,反正无论如何也是睡不着的;看来,您随便往哪儿一呆,上就能在那儿睡着;这对您来说是很不好的。”

“听着,”她又开始说“我等了您很久,为的是对您讲这一切,自您从那里给我写那封信那个时候起我就等了,甚至还要早…昨天您已经从我那听到了一半了:我认为您是最正直最诚实的人,比所有的人都正直和诚实。如果人家说您,说您的脑…也就是您有时候脑有病,那么这是不公正的,我是这样认定的并且跟他们争论,因为即使您真的脑有病(当然,您对此不要生气,我是从最严重的情况来说的),可是您脑的主要分是比他们,比所有的人都更聪颖的,这样的脑他们梦也想不到,因为有两脑:主要的和非主要的。是这样吗?不是这样吗?”

“也许,您不想接受这一提议?”她傲慢地望了一公爵。

“啊,原来是这样的。这就情有可原了…那您为什么要到听音乐的地方去?”

“我把您叫来是为了这么一回事:我想向您提议我的朋友。您吗老这样盯着我?”她几乎愤怒地补了一句。

“这…是…您没有见过的…”

“真的;是这样。”

“就是昨天演的地方,后来来到这里,坐下来,想着想着就睡着了。”

“我不知,就这么…”

热门小说推荐

最近更新小说