电脑版
首页

搜索 繁体

第五章(2/4)

你走版社大门时,向门房说明那几本书拼版有误希望更换,他们先告诉你找发行科;后来,由于你补充说你不仅希望更换而且希望他们对此解释,他们又让你去找技术科;当你说明你最关切的是那些被拦腰砍断的小说下文时,他们得结论说:“那么您最好同卡维达尼亚博士谈谈。请您到候见室去,那里已有许多人了,会到您的。”

这些人都要求与有关门的负责人或有关方面的专家谈话,最后都被打发来见卡维达尼亚博士。各学科与各学说的专门用语和独特词汇,统统倾倒到这位被你称为“瘪的、驼背的小老”的老编辑上,不是为了让他变得比其他老更小,更瘪、更驼背,也不是为了让“瘪的、驼背的小老”这句话成为他的表现方式,而是因为他仿佛来自这样一个世界…哦,不,他仿佛来自这样一本书…对,他仿佛来自这样一个世界,那里人们还在阅读这书,书中经常有“瘪的、驼背的小老”的形象。

我说错了,以极大的兴趣已经拜读完了,对,对,我记得很清楚!语言优情丰富,您未收到信?很遗憾,我只好向您通报一下,信中都写明白了,发去有段时间了,邮局老是耽误事,您会收到的,版计划安排满了,行情疲,您看,您收到信了吧?您说什么?谢您使我们有幸拜读大作,我们应该尽快退还,啊,您是来取稿件的?不,我们还没有找到您的稿件,请您再耐心地等几天,会找到的,您别担心,我们这里什么也丢不了,刚刚我们还找到了一份十年来一直在寻找的稿件,哦,不会过十年,我们一定会早些找到您的稿件,起码我希望如此,我们这里原稿很多,一堆一堆的,都这么,您如果有兴趣的话,我可以领您去看,当然哪,您是要您的,不是要别人的,当然,当然,我是说,我们这里许多并不重要的稿件都保存着,还能把您那份稿件丢掉?我们十分珍视您的稿件,不,木,不是为了版,而是为了退还给您。”

你来的不是时候。现在到版社来的不再是过去那些希望成为诗人或作家的男男女女;(在西方文化史的)这个时期到版社来谋求文字表现的不仅仅是个人,而且还有集,如学习小组、行动小组、研究小组,仿佛脑力劳动如不集行动单靠个人努力那就太凄楚了。作者署名变成多重的,越来越趋向于集,因为谁也无权代表谁,如四名前囚犯包括一名越狱犯,三位前病人与护土、执笔护士,或者是一对一对的,不一定是夫妻但多数是夫妻,似乎夫妻生活只有在写稿时才能变得最舒适。

讲话的是一个瘪的、驼背的小老;只要有人呼唤他:“卡维达尼亚博士!”“请问,卡维达尼亚博士!”“请教卡维达尼亚博士!”或抓住他的衣袖,或向他提个问题,或把一摞稿扔到他怀抱中,他顿时变得更加瘪、背驼得更。他把注意力集中到最后一位提问者的问题上,目不转睛地望着对方,并以一个十分急躁的人迫不得已时表现的耐心,或者以一个十分耐心的人迅雷不及掩耳般地发作,尽量把别的悬而未决的问题都撇在一边,或者一一详加说明。他的这些努力使他的下颏和颈脖微微颤悠着。

因此,你挤于来访者之中,数次听见卡维达尼亚博士重复有关手稿找不到了的谈话。他不跟谁谈话,包括你在内,都从这个话题谈起;等到客人或其他编辑、工作人员打断他的话时,他才意识到所发生的误会。你立即明白了,卡维达尼亚博士是各企业或机构中不可缺少的人,肩负着别的同事不愿染指的最复杂、最棘手的使命。正当你要开始跟他谈话时,有人拿着一份需要修订的今后五年的版计划来找他,或者拿着一张需要重新编排页码的书名清单来找他,或者拿着陀思妥耶夫斯基的一本书来找他,因为该书需要从至尾改版,原来的利亚现在应改为玛丽娅,原来的彼得应改为彼埃特罗。谁讲话他都听,虽然想到他与另一位来访者的谈话被打断了时也不免有些心烦;但一有可能他便安那些最不耐心的客人说,他并未忘记他们,记得他们提的问题。“我们非常欣赏那幻想的气氛…”(“什么?”一位研究新西兰托洛茨基分裂派历史的学者悄声说。)“也许您不该过多地描写那些秽的场面…”(“您说什么呀!”一位研究卖方市场宏观经济学的学者抗议。)

为了排除扰,他摇着,让问题的各个方面从他的秃过,并尽量抓住问题的实际方面

卡维达尼亚博士突然消失了。版社的走廊里充满了危险:有神病医院的戏剧表演组、神分析学研讨组,以及女权运动的突击队。卡维达尼亚博士每前一步都有可能被抓住、被包围、被吞噬。

热门小说推荐

最近更新小说