电脑版
首页

搜索 繁体

苏尔克和伊波丽莎(2/10)

仆人说:"她去睡觉了,她让我们侍奉你。"

女郎的这番话,顿时使苏尔克飘飘然起来,中充满了自豪。他想,看来自己的名声远扬,竟然连罗公主都对他了若指掌。他真想在她面前暴一下自己的真实份,显示一下自己的真本领,让她到突如其来的惊喜,而对他的英雄本赞羡不已。对他惧怕三分。可是他冷静地想一想,觉得自己的这想法太唐突了,而且这样也是一背信弃义的行为。于是他决定保持缄默,任事情自然发展。他跟着女郎往前走,来到一云石砌成的弓形门前,女郎打开门,让苏尔克去。他抬一看,只见这是一个由十拱架构成的长廊,每拱架上挂着一盏晶灯,放着灿烂夺目的光芒。过了长廊,见有一群婢女早已等候在那里,她们手持馨香扑鼻的灯烛,披着镶有珍珠宝石的巾。她们见他到来,向他行礼。致敬,然后排成两行,在前面引路,一直把他带院。苏尔克看到修院的屋里四周顺墙摆满了床铺,床上放着贴金绣,地板是用云石铺就的。院中有一个池,从24银白的泉。女郎把他领到一间大屋里的一张大床前,对他说:



"你认识苏尔克王吗?"

"你们的小怎么还不回来?"

"指基督起誓,我原来以为你这个人聪明伶俐。足智多谋,可是现在我才明白你的险恶用心!你为什么要设计骗我呢?你以为我会上你的当。受你的骗吗?我很了解你们的情况,如果我真的照你的安排,到你们国家去了,你们的国王努尔曼肯定不会放过我的。他作为格达。呼罗珊的国王,历法的规格,建了12座殿,每座殿有30幢院落,每个院里住着一个女,共计360个女,供他一人享受。说实在的,那360个女,没有一个能和我媲的。我如果到你们国家去了,国王就收留我为女,我便失去了我所珍惜的自由,我还怎么去自由自在地观察了解你们国家的一切呢?你说让我去看看你们那些如雄狮猛虎般的将领,这不啻是你吐狂言!你们的军队已经开到我国的境内,在我看来,他们只是一群乌合之众,缺乏组织纪律哄哄的,这样的军队能打仗吗?你还说让我了解你的地位和为人,真是大言不惭!我把你摔倒在地,让你了洋相,却并不伤害你,我满足你的愿望,陪你到家中客,这一切只是为了炫耀我自己而已,并不是因为你这个人有什么了不起!你有什么资格在我面前。夸海,即使是当今赫赫不可一世的国王努尔曼的儿苏尔克到此,也不会在我面前信雌黄,如此胡说八的!"

女郎并不正面回答他,却说:"如果不怕消息走去让人知我就是罗公主,我一定会冒着危险,冲到苏尔克的军营中去,杀死他们的总指挥宰相丹东。打败他们的统帅苏尔克,只有如此,我才能解气!当然我不会贸然行事,因为我不仅知书识礼,而且也了解阿拉伯人的风俗习惯和语言学术。我不用在你面前夸耀自己的本领,你也看到了,我的武艺你也有了个大概的了解。假如我见到的不是你,而是你们的统帅苏尔克,他也难以对付我,而且会在我面前认输的。我多么想女扮男装,与他较量一番,把他打败,让他成为我的俘虏呀!"

女郎说完,扬长而去。苏尔克坐在床边上,等了好一会儿,也不见她回来。他问仆人:

女郎说:"我知他奉他父王之命,带领一万骑兵,已经开到我国境内,他这次前来,是为了支援君士坦丁国王的。"

"我已经清楚了你的真实份,你就是国王努尔曼的儿苏尔克!你吗不早告诉我呢?你为什么要对我隐瞒事实真相呢?我不喜说瞎话的人,说谎是极其可耻的行为,而对于帝王将相来说,更是奇耻大辱!说谎的害多得很,他只能给人带来误解。仇恨。愤怒和不可思议的后果。你现在已经于危险的境地,你的生命受到了威胁。但是我请你尽放心,因为这里有我在,你就不会有什么生命危险了。"

听了女郎的话,苏尔克大吃一惊,心想:这个女郎并非寻常之人,她竟然对于我军的行动和人数以及我奉父王之命带领人去支援君士坦丁国王的事,已经了若指掌!他问她:

苏尔克顺从地照女郎的吩咐,骑上战,跟着女郎来到一座装有带铁链的辘轳和钩状铁锁的白杨木渡桥前面。他看到原先被女郎摔倒的10个姑娘已经站在桥上。女郎吩咐她们说:

苏尔克在姑娘们的带领下,走过白杨木渡桥,院。他想,如果宰相丹东和我一块儿到这儿来,看到如此丽的风光,那该有多好啊!他回对女郎说:

"小,我真不知如何谢你才好,你亲自陪我到你家中客,这使我受若惊。如果你愿意的话,我还想请你劳驾百忙暇,到我们伊斯兰国家去,看看我们那些如雄狮猛虎一样的将领,你也可了解到我在他们之中的地位和为人了。"

苏尔克说这些话,本意是显示一下自己的实力,却引起女郎的极大反,她十分气愤地说:

"你们过去,把这个青年带到修院去吧。"

"你请在这张床上休息一下吧。"

苏尔克问:"你既然知得如此详细,那么你能不能告诉我这件事情的真实情况,究竟是谁是谁非呢?"

他地过了一夜,当天渐亮时,一阵脚步声使他清醒过来。他急忙翻下床,定睛一看,只见有20多个窈窕丽的姑娘簇拥着那个女郎向他走来。女郎已经打扮一新,服,束腰的飘带上镶满珍珠宝石,着珍珠发网,浑上下闪烁着耀光芒。她姗姗走近他的床前,只是一个劲儿地端详着他,似乎在努力辨识他,然后才开:

仆人们拿来金盆银壶让他洗手,然后端来许多味佳肴,供他吃喝。苏尔克吃了,也喝了,可是心里很不踏实,因为他独自一人擅自离开队伍,这是违背父命的举动。由于不知队的情况,自己又被当作客人在此地受到款待,却不能把自己的所见所闻及时地通报给宰相总指挥,他躺在床上,辗转反侧,许久难以睡。

热门小说推荐

最近更新小说