电脑版
首页

搜索 繁体

渔夫的故事1(2/2)

宰相赫:"如果陛下龙安康的话,最好明天就上朝,接受文武百官的谒见。陛下可以借此向他们表示歉意,接受他们禀报国家各方面的情况,了解百姓的疾苦和亟待解决的问题。重要的是,陛下要在满朝文武面前许下誓言,下决心励图治,治国兴,只有这样,大家才会放心。"

么,就目前的情况,我又该怎么办呢?"

国王瓦尔德说:"朕没有什么病,我是在反省自己,为什么会把时间和力都用到享乐上了?我是一国之君,怎么能对国家大事和百姓疾苦都不闻不问呢?真是不可原谅!若不是宰相的谏及时提醒了我,恐怕连大好河山都会被我葬送了。"

次日早晨,国王瓦尔德果然焕然一新地现在文武百官面前。他首先以诚恳的吻,向众人表示歉意,并表示从今以后一定要一个真正的。名副其实的国王,绝不让臣民们失望。大臣们原来对国王的作为,已经失去了信心,一个个灰心丧气,有的更是叹息不已。可是,他们看到国王以崭新的面貌现了,而且向他们歉,又当面向他们表示了重新个好国王的决心,便大为动,纷纷下拜,呼国王万岁。郁积在他们心中的忧虑和不安顿时烟消云散,他们看到了希望。他们告别国王,天喜地地各回家门去了。

这个最受的妃听了,把小嘴一撇,显得颇不以为然。她用气的吻对国王说:

"陛下,我看您近来的神情大不如前,您是不是龙欠安?"

"卿,你的话是正确的。明天我一定照你所说的去。"

"我说陛下,您何必这样忧虑自责呢?您过于相信您的那些个大臣了,其实,照我说,他们的真正目的是不想让您过舒适自在的;他们在觐见朝拜时所说的那些话,只不过是要您陷自我谴责的困境中,他们是在重重困难面前,把您推到前面,代替他们忍辱负重,这不是让您折寿吗?说白了,他们这是在给您设,让您钻去,您这不是在为别人的利益而卖命吗?这样,跟小孩和匪徒的命运又有什么区别呢?"

宰相赫斯见国王瓦尔德听取并采纳了他的意见,从而完成了众臣们给他的使命,便兴兴地辞别国王,离开王,回到一直守候在王外面的众大臣之中,将自己设法见到国王的经过和国王的诺言详细地向他们作了说明。

国王瓦尔德从此振奋神,把时间和力大都用到朝政上,经常接见大臣,听取他们的意见。这样,他就不能像先前那样把全时间都用到享乐上面去了。这时,有一个最受国王瓦尔德的妃,观察到他的表现判若两人,对嫔妃们不那么专注,总是若有所思,心不在焉,心中大为不快,认为她和妹们失了,便来到国王面前,问:

国王瓦尔德觉得宰相赫斯的话,句句在理,而且自对他的一片忠心,最后终于受了动,彻底回心转意了,说:

于是,妃开始讲小孩和匪徒的故事。

国王瓦尔德听到这里,奇怪地问:"你这是怎么说话呢?我的命运怎么会跟小孩和匪徒的命运一样呢?"

热门小说推荐

最近更新小说