泣。
这期间,宰曼一直在果园中和园丁生活在一起,每天帮他干些活,并等待开往艾卜努斯的船只起航。
一天,他像往日一样地干活,他的镐头刚落在树根旁的土堆上就被弹了起来。他很奇怪,便蹲下身子,用手扒开树根旁的土,下面露出一个圆圆的石盖。他揭开石盖,见里面竟埋着一大缸金子。他想,这也许是个好兆头呢!
正当他乐不可支的时候,两只鸟儿一前一后地飞到他头顶的树枝上,啄斗起来,不一会儿,一只鸟被啄死,跌落到地上,另一只鸟儿得胜,扬长飞去。片刻之后,又飞来两只鸟,落在死鸟的身旁,拍着翅膀,吱吱喳喳地叫一阵,随即用爪子刨了一个小坑,将死鸟埋到里面,然后双双飞去。过了不久,它们便叼着刚才那只得胜的鸟儿飞回来,把它啄死,就地扔在鸟坟旁,并把它撕扯了个稀巴烂,抛向四处。这时,宰曼发现鸟儿血乎乎的嗉囊在闪闪发光,便拾起来,撕开一看,里面正是那颗他找了许久的红宝石!于是,他用双手捧着这颗致使自己与妻子离散的红宝石,感慨万千,他觉得与妻子重逢的日子就要到来了。
这时,园丁兴冲冲地跑来,告诉宰曼说,开往艾卜努斯的船只三天后起航,他让宰曼早做准备。宰曼听到这个好消息,欢呼雀跃起来。他把发现金子和找到红宝石的事也告诉了他,园丁很高兴地说:
"你的福分不浅呀,我就不如你。我在这个园中干了几十年,却什么也没看见。这是你的财富!"
"不,"宰曼说,"我们一定要平分这些金子!"
园丁很感激他,连连称谢。两人各分得二十瓮金子。园丁对他说:
"我们国里的孔雀橄榄是独有的特产,不少商人慕名前来用低价买去,到别的地方贩卖,你把金子先装进瓮中,上面再盖上些孔雀橄榄,这样,既可遮人耳目。免生麻烦,又可再卖些钱。"
宰曼听从园丁的劝告,将那颗红宝石也放进一个瓮中,然后在每个瓮的上部放些橄榄,封好后,全部运到船上去。
可是,就在一切准备妥当,准备动身时,园丁突然病倒了,而且病势愈来愈重,竟卧床不起。宰曼不忍离去,便守在他的病床前照料他。
这时,船长带着水手来到园中,对园丁说:
"我们的船就要起航了,那位要跟我们同船前往艾卜努斯的青年在哪儿?"
"我就是,"宰曼说,"我这就上船去。"
船长先行了一步。宰曼正要随后跟去时,却看到园丁的病情急剧恶化。园丁在弥留之际,宰曼实在不忍离去,他像仆人一般无微不至地服侍园丁。待他气绝身亡后,他把园丁抱在怀里,为他洗净身子,装殓。埋葬完毕后,才三步并作两步地朝海边跑去。可是,船长等不及了,船已经扬帆起航,破狼而去,他目送着帆船在海面上消失,垂头丧气地回到果园。
那条船不久便驶抵艾卜努斯城。这天,白杜尔刚好在宫中凭窗眺望海景,心中思念着不知身在何处的丈夫。她一看到这艘船,心中就漾起一种异样的感觉,顿时惴惴不安起来。她身不由己地向码头走去,见船工们在搬运各种货物,其中,有一些很少见到的孔雀橄榄,引起了她极大的兴趣。她命人将那些橄榄统统买下。然后将装橄榄的瓮抬进宫中,待她亲自打开。
白杜尔倒出一瓮橄榄,却发现瓮中不是橄榄,而是一些黄灿灿的金子,这使她吃惊不小,她又继续倒出第二瓮。第三瓮…所有瓮里的面上都盖着一层橄榄,而下面全是金子。她仔细打量,发现了黄金堆中的红宝石,拿起来一看,正是她那颗丢失很久的红宝石!她高兴极了,心想,这颗宝石造成了我和宰曼的失散,如今物已归原主,我那可爱的丈夫也该回来了。
次日早晨,白杜尔上朝听政,下令召船长进宫。船长奉命来到国王面前,毕恭毕敬地听候吩咐。
"船长,"白杜尔问,"这些橄榄都是从哪儿来的?"
"启禀陛下,"船长说,"是一个穷苦青年的,他住在麦古斯城外,跟一个园丁生活在一起,我答应他上船,并去请过他,但他在我们预定起航的时间因事耽搁没有赶到,现在也许他仍在那个果园里。"
"你立即去把他给我找来,否则的话,我就要你的命!"
"遵命,陛下,我这就去把他找来。"
船长率众水手迅速张帆起航,日夜兼程赶到宰曼的住处。船靠岸时,已是深更半夜,船长带领部下不顾一切地冲进果园。
自从帆船离去后,宰曼一直心绪不宁,对妻子和父亲的思念,使他经常暗自伤心,整夜难以入睡。正在这时,响起了一阵急促的敲门声,他疑惑着正要起身开门,船长带着一群水手破门而入,二话没说,押着他就走。宰曼不知发生了什么事情,忙问:
"你们为什么抓我?"