"卿,依你之见,我现在该如何办呢?"
"你去取一些好衣服来,分给每位文武官员一!"
"启禀陛下,您国库中的财已经被分得差不多快光了,这样分下去,估计最多能维持十天左右,国库空
,其严重后果可想而知。事已至此,微臣必须将实情禀告陛下,以免将来受到惩罚。"
鲁夫仍显得十分慷慨大方的样
,对前来的总
说:
国王听了总的汇报,也觉得事态异常严重。他平时
财如命,是个十足的守财
,如今听说国库快要被
鲁夫挥霍
净了,心中不免着急上火。他问
边的宰相:
公主不明白他为什么如此说,便追问:"你这样说,其中定有原因,请告诉我吧。"
国王采纳了宰相的意见,说:"好吧,事已至此,就这么办吧。我发誓,只要我们得知他是个骗
,我就绝对饶不了他,我要用最残酷的刑罚
治他,让他不得好死。"
鲁夫又叹了一
气,说
:"我曾经对你父亲说过,等我的驼队到了以后再举行婚礼,可他就是不听,反而急不可耐地为我们举行了婚礼。我原来想给你的
婢们每人送一颗宝石
纪念,让她们记住,这是公主
房
烛之夜驸
爷赏的!我要拿
一百颗宝石送给她们,这
东西对我来说只是小意思,我必须给她们赠送纪念品,我这样
,只是为了让别人意识到我对公主地位的尊重。对公主人品的敬慕。我并不心痛把那么多的宝石送给别人,我有多得数不清的宝石,送
一些,我并不在乎。"
国王说:"他早来了,现在正在殿前等候你吩咐他呢。"
"陛下,我曾经提醒过您,这个鲁夫是个靠不住的骗
,可是您不仅不听,反而把公主都嫁给他了!
这
事情,真可谓昏庸。愚昧。我敢发誓,
鲁夫不仅没有什么多得数不清的驼队货
,就是一块布条他也没有。他有的只是
谋诡计,他
言巧语欺骗陛下,把陛下蒙得围着他转,没
一分钱就娶了公主为妻,用国库中的大量财
散发给朝臣百官,以笼络人心,他这样
,对您的危害,您是看不到的。"
总领命,不敢怠慢,赶忙跑去打开国库,从里面挑选
一批最好的衣服,放在
鲁夫面前,由他亲自分发给每个文武官员一
,还
据他们的官职不同分给他们每人一些金银。文武百官对
鲁夫
恩
德,争先恐后地对他说尽奉承话。就这样,每天上朝,
鲁夫就赏他们一批财
,一连赏了二十天。可是
鲁夫
声声再三许诺的什么驼队财宝,却连个影
也见不到。那个
库的总
见国王库藏日渐减少,非常担忧,如此下去,库藏空虚,其后果他作为总
是无论如何也担当不起的。一天,他趁
鲁夫不在
里,便
急求见国王,如实向国王报告说:
宰相见国王已开始怀疑鲁夫了,认为彻底揭穿他的机会终于来到了,便面带讥讽地说:
公主是个知书达理之人,她听到驸只顾坐在那里唉声叹气,也不前来跟她说话,便主动关切地问他:
"国库总呢?"
鲁夫趁机说
:"
妻,你也许有所不知,我虽然荣幸地与你结为夫妻,但使我苦恼的是你父亲打
了我的计划!如今我这样与你成婚,无异于放火烧掉了青苗呢!"
"夫君,房
烛之夜,你为何如此唉声叹气呢?"
"你说说看,这驸的驼队为何迟迟不来,而且连一
儿消息也没有呀?"
婚后翌日,鲁夫洗了澡,换了官服锦衣,
神焕发地
去见国王。满朝文武百官早已迎候在那里,见他到来,都站起
来,纷纷向他鞠躬致意。问候。
鲁夫径直走到国王面前向国王行大礼。国王心满意足地让他坐到
边,与他聊天。
鲁夫问:
听了宰相的一番挑拨,国王真的着了急,他忙向宰相请教:
他又重复着刚才的动作,故意大声说:
"夫君大可不必为这件事忧愁烦闷,我并不怀疑你,反而相信你的驼队会给你带来数不清的财宝,我的婢们对这件事不会说三
四的。待你的驼队到了以后,再分给她们一些宝
不迟。"
"安拉啊,只望你来拯救我了!"
宰相言
:"这事好办。一般来说,妻
最能探听到丈夫的秘密。陛下最好请公主来,我和她细谈一下,从她那里了解一下驸
的情况。只要她客观地加以介绍,我们就不难探知他的真情实况。"
原来如此。公主笑了,她语细声地说: