我敬你一杯,我十分敬仰你的为人和你的富有。"
鲁夫问:"这是什么酒?"
此时此刻,鲁夫才完全清醒了,他知
自己上了宰相的当,但后悔已经来不及了。艾比只
服从戒指主人的命令,他抓住
鲁夫在天上不住地飞,飞到一
荒无人烟的上方,他一松手,
鲁夫便重重地摔到地上,昏了过去。
神王艾比领命,不敢怠慢,他一把抓起鲁夫,腾空飞起。
鲁夫一惊,酒被吓醒了,他一看自己被艾比抓走了,便惊慌失措地问:
接着,宰相就开始讲几十名酒的特
,还即席背诵了许多诗词中赞
酒的名句。
鲁夫听了,酒兴倍增,便在国王和宰相的劝酒声中,一杯接一杯地喝下去。但是
鲁夫究竟不胜酒力,不一会儿就喝醉了。宰相见
鲁夫已被
醉了,便试探着用话来
他,问
:
艾比领命,一把抓起国王,腾上空,飞向
鲁夫所在之
。国王在空中问艾比:
"英明的神王,惩罚我之前,总应该让我知我到底犯了什么罪吧。"
宰相说:"这是最醇。最好的酒,喝了它,就会到飘飘
仙。"
"我要你把这个令人讨厌。无耻到极的大骗
鲁夫带走扔到荒无人烟的地方,饿死他!"
"呸!"宰相脸一变,无情地嘲
着国王说:"你这个蠢家伙,难
你忘了你以前是怎样对待我的吗?现在我成了这戒指的主人,你就甭想再像以前那样地对待我,从今往后,你休想让我再
你的
仆,现在该是我掌权的时候了!"
"这就对了,鲁夫,说了真话,心里就痛快了。可是,你得把你说的戒指给我们看,才能让我们充分地信服你呀。"
鲁夫不由自主地举起手来,对宰相说:"这有何难,戒指就在这手指上,你取下来看吧。"
鲁夫快要昏睡过去了,他喃喃地说:"信不信由你,你
吗不
它试试呢?"
"鲁夫,咱们都是在朝中为陛下服务的人,不妨说说心里话。你的事把人们都
糊涂了。我这个人说话向来都是直来直去的,实话实说,绝不绕弯
。你怎么会有那么多的金银财宝呢?你的一些珠宝就连波斯国王都没有!再说天底下哪有像你这样的生意人,
买卖不想赚钱,
手又那么大方!真正的商人是不会这样的,你比帝王还要慷慨大方!我希望你能对我说实话,你究竟是
什么的?"
宰相狂喜不止,鲁夫说得果然不假!他迫不及待地说:
"怎么样?你为了这么个大骗,把我骂得狗血
,这回你总该相信我的话了吧!"
国王发觉宰相的神不对
,便急忙低三下四地对他说:
"对,你说得对,早应该听你的,你真聪明,不愧是我的好宰相!这戒指如此神奇,快拿来给我瞧瞧吧。"
鲁夫此时已经醉得神智不清,思维混
,被宰相哄得
转向,便把自己的一切都说了
来。他把自己并不是什么商人,而是一个埃及的穷鞋匠,由于惧怕老婆的
待而逃跑,如何到了这里…又偶然得到戒指的全
经过,统统如实地说了
来!
"新主人,您唤我,我来了,您有何吩咐就请尽说吧!"
"我要你把这个老不中用的笨带走,把他也抛到他那个骗
女婿的地方去!"
艾比边飞边说:"这个我就不着了,我是戒指
宰相急忙取下他的戒指,仔仔细细地看着,问:
宰相听了,惊异万分,他捺住内心的激动,继续哄他:
"艾比,你怎么可以抓我,你要带我到哪儿去呢?"
艾比抓住他边飞边说:"你这个倒霉的家伙,新主人命令我把你抛到荒无人烟的地方去,饿死你呢!你怎么这样笨呢,怎么可以随便让别人戒指呢?你既然拥有了这个难得的宝
,为什么又把它拱手让人呢?我真想现在就把你从天上抛下去,叫你粉
碎骨!"
宰相痛骂国王一通,一戒指,艾比来了,他下命令
:
宰相用手一戒指,耳边立即就响起一个声音对他说
:
宰相见这戒指真有神效,便在自己手上,他觉得自己有了戒指,便拥有了一切,他扬扬得意地对国王说:
"你的话当真?真是一它,那神王就会
现吗?"