拉赫曼叹息着说:"家里不什么事,只要你一
来,准保变样!这么小的孩
,单独一个人走南闯北,难免不会发生悲惨。可怕的事情!"
他妻说:"他还没
门呢,你就说这
丧气的话!你应该冷静地想一想,让他
去经商赚钱,这是天经地义。正大光明的事情,我们
父母的又有什么理由阻拦他呢?况且,他现在主意已定,你越是不让他去,他就越要想方设法偷偷地找机会逃
去,甚至逃得无影无踪,叫你找都找不到,到那步田地,你我只有
着急。丢人现
的份儿了。"
什么?你要是不答应他去,那我只好用我的私房钱来为他备办货
,让他上路了。"
在家务事上,拉赫曼总是让妻三分,况且他觉得妻
说得也在理,便只好同意让卡迈勒离家
去经商了。他给儿
准备了价值七万个金币的货
,母亲也给儿
一个盛有四十颗名贵宝石的袋
。拉赫曼嘱咐卡迈勒说:
"孩啊,你带好这些货
。宝石上路吧,你在必要时可以用它,你要多加保重啊!"
卡迈勒小心翼翼地睁开睛,看到匪徒们已经远去,才从死人堆里爬了
来。他
下已是人财两空,只是挂在腰间的宝石袋
没有被匪徒们发现。他
脸上。
上的血迹,重振
神,只
继续向
士拉城走去。这天刚好是礼拜五,应该是穆斯林聚礼的日
,可是整个城市却连一个人影都没有,死寂一片,就像那个苦行者所说的一样:各
商店里摆满了各式各样的货
,门窗全都打开着,却没人
。他信步走
一家餐馆,饱吃了一顿,又到一家饮料店,足足地喝了一通,然后便在城里各
闲逛。正在这时,突然听到一阵鼓乐声,他急忙躲
一家店铺中,屏住呼
,偷偷地朝大街上看,不一会儿,一群
丽动人的姑娘匆匆而过。
这群姑娘过去好久了,人们才不知从什么地方冒来,汇集到市中来,而且越聚越多,城市重新人声鼎沸。
闹非常。卡迈勒以一千个金币的价格把一颗宝石卖给当地一个珠宝商人,作为日常生活费用。
卡迈勒把装有宝石的袋挂在腰间,携带着货
和仆从们,依依不舍地与父母。妹妹告别,满怀希望地向
士拉前
。他
不停蹄地跋涉着,披星
月地赶路,还有一天的路程就要到达
士拉了,他心里就甭提有多么
兴了!突然,正当他带领仆从们前行时,半路上杀
一群匪徒,这些杀人不眨
的家伙,凶残地杀光了他的仆从,血
成河,他灵机一动,把血迹涂满脸上。手上。脚上,倒在地上装死。匪徒们剥去了他那
华丽的外衣,抛下他,掠走了货
。