蓬垢面如同蚊蚋在他脸上建巢,
等到围着的人越来越多,一个经纪人慢吞吞地踱到姑娘边,指着她
声叫着:
我惴惴不安等待诺言实现的那一天。
经纪人听了ZLB对阿里·萨的赞之辞,察觉到她言语间
的兴
采烈的心情,认为这一次买卖一定能成功,因而也觉得十分
兴。于是赶
劝她的主人
成这笔
易。他夸赞祖白绿的聪明伶俐,非常惊异她的知书识礼。
“六百块!”一个叫拉施顿的老加了九十块。他长得瘦小、萎琐,一双蓝
睛像哈蟆似地鼓着。
她说:‘你染黑了发也无从掩饰。’
如果独龙尚存一丝正直,
她却断然拒绝我的请求:
于是他挤在人群中等待着。那些生意人知阿里·萨的父亲是位富商,因而把他当
也是来集市
买卖的。
他的颈项得可以用鞋底敲打。
因为皓月也是因在
空而更显清辉。
经纪人觉得祖白绿说得很对:“安拉作证,我完全同意你的看法。”
祖白绿十分厌恶拉施顿丑陋的面目和猥琐的举止,更反他那一双
瞪着自己的蓝
睛,于是斩钉截铁地拒绝了:“这个老
满
白发,已经如朽木一般苍老,我绝不愿意被卖给他这样的老家伙。一位诗人曾经
唱过这样的歌,连安拉都会奖励他的诗句:
他的眉宇间真情,
‘不,向安拉发誓,我绝不会答应。’
“一千块!”拉施顿喊着。这个老
打算以此使其他商人退缩。果然,一千块的价格令所有人都驻足不前,没有人继续
更
的价钱了。
她的肌发散
麝香的芬芳,
她的材无与
比,
在这群人中,她几乎没有几个看得上的。这时,她的目光落在阿里·萨
上,发现这是个一表人材的英俊小伙
,不由得大为倾心。她转
对经纪人坦诚地说:“这个风度翩翩的年轻人,长着一
卷曲的黑发,面
容光焕发,气宇不凡,是诗人们
颂的对象,是多情女
心目中的王
。他的甜言
语定能让女人心醉,有首诗这样赞誉:
唉!我须发皆白,失掉情的亲睐,
“既然是这样,你再和她商量,另外找一个买主吧。”
以至连发也显得鬼祟。’”
他随时变换着黑白迥异的须发,
经纪人把祖白绿的话复述了一遍,并解释了一番。那个染黑发的老
自惭形秽,退缩到一旁。立刻又有一个家伙提
以一千块金币的价格买下祖白绿。经纪人过来征求祖白绿的意见。
她说:‘这样也太稽、可笑了,
“正是因为这个原因,我允许她自己挑选新主人。你这就去跟她看中的那人谈谈吧。”
祖白绿见这人丑陋不堪,材短小,十分不悦,鄙夷地说
:“这个人长得既矮又丑,有一首诗真是太适合他了:
你的津夜甘如醇酒般醉人。
“她十分聪明乖觉,又能背诵许多诗文,这还只是她的特长之一,你可不要奇怪。”祖白绿的主人也开始夸起他来,“她还懂得《古兰经》的七读法,会用七
书法写字,对《圣训》的造诣也很
,知
历史上所有传述者的名字,还会许多手艺。她擅长
绣
的丝绸门帘,八天就能织好一个,在集市上能卖五十块金币呢!她这双纤纤素手真比金
还值钱呢!”
他曾对我这羚羊般可的人儿许下诺言,
“我五百块金币。”不等经纪人说完,一个商人模样的人首先开了价。
可是怎样才能让他保证诺言?
经纪人听了祖白绿一席话,知她没把这人看上
,这笔生意又告
了。经纪人很为难,觉得很不容易让祖白绿称心如意,于是恳切地对她说:“姑娘,这儿有一大堆生意人,还是你自己给自己
一个满意的人吧。你看上谁,就对我说,我来帮你跟他谈。”
虽然我一把年纪,却拥有金钱和权力。
祖白绿抬起,环视着人群。
一挪往回走。不知不觉中来到集市,他看见一大群人围在一起,熙熙攘攘,非常闹。见到这
情形,阿里·萨觉得很奇怪,他想:“
什么事了?为什么这么多人挤成一堆?向安拉起誓,我一定得过去瞧瞧,到底是怎么一回事呢?”
她的妙
段引人遐想,
莫非我已无权享受生活的好!”
他脸上的皱纹无非是掩饰年少,
鬼鬼祟祟地染黑一白发,
你的丽脸孔坦
在人们面前,
跟他亲吻如同跨乐园,
你的气息甜如麝香,沁人心脾,
经纪人走到姑娘的主人跟前,询问是否以一千块金币卖掉这个姑娘。姑娘的主人说:“当初我曾经发过誓,我要卖她的时候,卖给谁和卖的方法,都会征得她的同意。既然我了保证,就请你替我问问她,看她愿不愿意。”
祖白绿对独的人没有好
,决定不把自己卖给他。经纪人又着人群中一个胡须直垂到腰间的矮个说:“姑娘,你愿意跟这位老爷成
吗?”
让我心如难以平静。
也使女人们产生嫉妒,到忿恨。
为你倾倒的人却难免遭到非难。
有一位朋友,满脸络腮胡,
态轻盈适中,腰肢盈盈一握。
他拼命地挤到人群中间,往里一看,原来是一个貌的少女被人带到集市上来
卖。这个少女面
红
,
材窈窕,颜容秀
,完全称得上是一位世间少有的
女。一首赞
女的诗写的就像是这女郎本人:
那个买主瞠目结,不知所以,问
:“她到底说些什么呀?”
切记要远离这家伙。
你的傲慢使你如同鹤立群,
恰似冬天的寒夜,
恬不知耻地要将我欺骗。
“一个怪模怪样的家伙来到我面前,
我要说:‘无知的人们,你们少说无稽之言。
每一分每一寸都是明月,引人注目。
价钱显然已到最
了,拍卖停了下来。
安拉也不会让他失掉睛。”
世上所有的儿都不能与她争艳。
说实话,我愿意把自己卖给他。”祖白绿最后这样说。
突兀的额可作拴牲
的木橛。
她的面孔如圆月一般明亮,
那一日我苦苦哀求,希望得到她的吻,
祖白绿回一看,那个人瞎了一只
,不由得大为扫兴,说
:“诗人曾经这样形容过只有一只
睛的人:
“五百一十块。”另一个商人把价格抬了十块。
你习惯了欺诈哄骗,
就像法师
下令人发笑的小丑。”
唱到这里,她叹到:“诗人对这人的揭
真是一针见血:
我答:‘只是为了不让你发觉。’
漫长、黝黑,森可怖。”
人们说:‘您怎么跟这脸上满布皱纹的人谈情说?’
你的潇洒神韵打动着我,
“真是多才多艺呀!谁要得到她,一定会获得幸福的。”经纪人赞。
阿里·萨瞧着姑娘类
萃的容貌,心中无限
慕,暗
:“向安拉起誓!我要在这里等着,看看到底谁会把她买到手。”同时他心里也想知
,这样一个姑娘的
价到底能值多少。
“六百一十块。”价格还在增。
天神只得将你逐乐园,
柔的
就似风中的
支在摇摆。
这个鬼迷恋我的姿
和
材,
经纪人遵照吩咐,挤到阿里·萨跟前,切地吻了吻他的手,说:“在这么多富有的人中,她只看上了你,希望你能
她的新主人,你就把她买下吧。”然
拉施顿把祖白绿据为己有的企图破灭了。由于她不愿意,这笔买卖没成。这时,另有一个商人走到经纪人跟前,说:“就
刚才的价钱,我
一千块买她。请问问她的意见,是否愿意把自己卖给我?”
祖白绿冷看了这个人一
,不由得大吃一惊。原来这个人把自己苍白的胡须用墨染了,竭力装得像
力旺盛的年轻人。祖白绿对这个
貌岸然、行为卑鄙的家伙十分讨厌,于是
声
唱:
因为仙女也会为你神魂颠倒。
须知独龙最擅长偷
耍
,
听了祖白绿的肺腑之言,经纪人很同情她,对她的境
到理解,说:“安拉作证,人们确实应该
恤和谅解你的苦衷。说老实话,这区区一千块
本不能买下你,你的
价,就算
一万块也不为过。”他重又来到祖白绿的主人面前,向他说了祖白绿不愿意跟那个老
的缘故。主人听了,吩咐
:
他里
的津
如仙河
般甘甜。’
于是经纪人过来对祖白绿说:“丽的姑娘,这位大老爷愿
一千块金币来买你,你愿不愿意跟他走?”
“诸位财主老爷!诸位朋友!这个姑娘名叫祖白绿。她长得就像一块无瑕的玉,真正算得上是无价之宝。即使把她放在
女堆里,对她也只是众星捧月。她是男人心目中真正的
女。现在开始
卖。哪位老爷愿意先
个价?不
价钱是
是低。各位老爷,我们的买卖是公平、自由的。谁也不会埋怨第一个
价的。现在请
个价吧!”
形容令人生厌,举动叫人心烦,
她经得起最挑剔的光审视,