胫骨了几下——这是蚱蜢的表示
情的一
方式。被他坐着的那朵玫瑰
不懂得这
理;可是这朵与众不同的、有一片小绿叶的玫瑰懂得,因为蚱蜢在看它——他的
似乎在说:“我可以
得把你一
气吃掉!”不
怎么
烈的
情也超过不了这
程度;
得被
收到
人的
里去!可是这朵玫瑰倒不愿被
收到这个蚱蜢的
里去。 夜莺在一个满天星斗的夜里唱着。 “这是为我而唱的!”那朵有缺
、或者那朵与众不同的玫瑰
说。“为什么我在各方面都要比我的姊妹们特别一些呢?为什么我得到了这个特
、使我成为最幸运的
呢?” 两位
着雪茄烟的绅士走到
园里来。他们谈论着玫瑰
和烟草:据说玫瑰经不起烟熏;它们
上会失掉它们的光彩,变成绿
;这倒值得试一试。他们不愿意试那些最漂亮的玫瑰。他们却要试试这朵有缺
的玫瑰。 “这是一
新的尊荣!”它说“我真是分外的幸运,非常的幸运!” 于是它在自满和烟雾中变成了绿
。 有一朵
苞未放的玫瑰——可能是玫瑰树上最漂亮的一朵——在园丁扎得很
致的一个
束里占了一个首要的位置。它被送给这家那个骄傲的年轻主人,它跟他一起乘着
车,作为一朵
丽的
儿,坐在别的
儿和绿叶中间。它参加五光十
的集会:这儿男人和女人打扮得
枝招展,在无数的灯光中
光彩。音乐奏起来了。这是在照耀得像白昼一般的戏院里面。在暴风雨般的掌声中,一位有名的年轻舞蹈家
舞台,一连串的
束,像
的雨
似的向她的脚下抛来。扎得有那朵像珍珠一样
丽的玫瑰
束也落下来了;这朵玫瑰
到说不
的幸运,
到它在向光荣和
丽飞去。当它一接
到舞台面的时候,它就舞起来,
起来,在舞台上
。它跌断了它的
。它没有到达它所崇拜的那个人手中去,而却
到幕后去了。
员把它捡起来,看到它是那么
丽,那么芬芳,只可惜它没有
。他把它放在衣袋里。当他晚间回到家来的时候,他就把它放在一个小酒杯里;它在
里浸了一整夜。大清早,它被放到祖母的面前。又老又衰弱的她坐在一个靠椅里,望着这朵
丽的、残破的玫瑰
,非常欣赏它和它的香气。 “是的,你没有走到有钱的、漂亮的小
桌
旁边去;你倒是到一个穷苦的老太婆
边来了。你在我
边就好像一整棵玫瑰
树呢。你是多么可
啊!” 于是她怀着孩
那么快乐的心情来望着这朵
。当然,她同时也想起了她消逝了很久的那个青
时代。 “窗玻璃上有一个小孔,”风儿说“我很轻松地钻
去了。我看到了这个老太婆发
青
的光彩的
睛;我也看到了浸在酒杯里的那朵
丽的、残破的玫瑰
。它是一切
中最幸运的一朵
!我知
这!我敢于这样说!”
园里玫瑰树上的玫瑰
都有它自己的历史。每朵玫瑰
相信,同时也认为自己是最幸运的,而这
信心也使得它们幸福。不过最后的那朵玫瑰
认为自己是最幸运的。 “我比大家活得最久!我是最后的、唯一的、妈妈最喜
的孩
!” “而我却是这些孩
的妈妈!”玫瑰篱笆说。 “我是它们的妈妈!”太
光说。 “我是的!”风儿和天气说。 “每个人都有份!”风儿说“而且每个人将从它们那里得到自己的一份!”于是风儿就使叶
在篱笆上散开,让
滴着,让太
照着。“我也要得到我的一份,”风儿说。“我得到了所有玫瑰
的故事;我将把这些故事在这个广大的世界里传播
去!请告诉我,它们之中谁是最幸运的?是的,你们说呀;我已经说得不少了!” (1868年) 这篇小品,最初发表在哥本哈
版的1868年1月26日的《新闻画报》上。“谁是最幸运的?”安徒生提
这个问题。他在答案中否定了这个“最”字。“每个人都有份,而且每个人将从它们那里得到自己的一份。”这也是安徒生所
有的民主主义
神的一
表现。