这个小店好像放满了各各样的奇怪东西,但是
奇怪的是,每当她定睛看哪个货架,想
清楚上面有些什么东西的时候,那个特别的货架总是空的,而它旁边的货架却总是显得满满的。
“她怎么能一下用那么多呢?”这个迷惑不解的小姑娘想,“她越来越像一
豪猪了。”
“你会划船吗?”绵羊问,同时给她一对编针。
这时天又亮起来了。“我想是那只乌鸦已经飞走了,”丽丝说,“我真
兴,刚才我还以为天已经晚了呢!”
“我希望你的手指好些了。”
丽丝很有礼貌地说,一面跟着王后
过了小溪。
”正在说这些话的时候,别针松开了,王后赶抓住它,想把它再别好。
“准确地说,我七岁半了。”
丽丝只不住噙着
泪笑起来了:“你能靠想想什么事止住哭吗?”
“要是你愿意,你可以看看你前面,也可以看看你两旁;可是你没法看到你后面,除非你脑袋后面长着睛。”
“你想买什么?”绵羊打量着,最后终于发问。
“我现在还说不上,”丽丝彬彬有礼地说,“要是可以,我想先四
看看。”
“已经好多了嘛,”王后说着,声音变得越来越尖:“好多了嘛,嘛,嘛,嘛!”她的最后一个字的尾声拖得很长,非常像一只绵羊在叫,使得丽丝吓了一
。
“我刚才已经嚷叫过了呀,”王后说,“再嚷一遍还有什么意思呢?”
丽丝脑袋后面没有长
睛,因此,只有转着
才能看到四周的货架。
她看看王后,王后好像突然裹到一团羊里了。
丽丝
睛,再仔细地看看,简直
不清楚到底发生了什么事了。难
她现在是在一个小铺
里吗?难
她的对面,真是一只绵羊坐在柜台里吗?不
她怎么
睛,看到的还是那样:她是在一个
黑暗的小店里,胳膊肘支在柜台上,对面是只老绵羊,坐在安乐椅里打
线,不时地停下来透过一副大
镜瞧着她。
王后说:“你不说‘准确地说’我也相信。现在我要说些叫你相信的事。我有一百零一岁五个月零一天了。”
“正是这样,”王后肯定地说,“没有人能同时两件事的。让咱们先试想你的岁数。你多大了?”
“会一儿……但不是在陆地上……也不是用编针……”
丽丝刚这么说,手里的编针就变成了桨,同时发觉自己和绵羊正坐在一只小船上,在两岸之间漂浮。因此她没话说了,只得尽她所能地划船。
“啊,别这样,”可怜的王后挥着手叫,“想想你是多大的女孩
了,想想你今天走了多少路了,想想现在几
钟了,随便想想什么,只是别哭了。”
“当心!”丽丝叫
,“你把它扭歪了!”并且要去抓住别针,但是已经太晚了,别针已经戳了
来,王后的手指给刺伤了。
“可是在这儿真孤单啊,”丽丝悲伤地说,想到了自己孤零零的,两颗大泪珠不由自主地沿着脸颊
下来了。
“羽!”绵羊叫
,一面又取
一对编针。
“你不相信吗?”王后遗憾地说,“那么你试一遍看,先地
一
气,再闭
你的
睛。”
但是,这个计划也失败了,那个东西很快就穿过天板不见了,好像它常常这样的。
这不像一句话,因此丽丝没有理,只
划船。她想,这里
丽丝笑了,说:“试也没用,一个人不能相信不可能的事。”
“你究竟是个小孩还是陀螺呢?”那只绵羊一面又取一副编针,一面问:“你要是再这么转来转去,就把我
睛都
了。”她现在,同时在用十四对针编结
线了,
丽丝对此不禁十分惊奇。
“我不相信。”丽丝说。
“我敢说这是你练习得不够,”王后说,“我像你这样大的时候,每天练上半个小时呢。嘿!有时候,我吃早饭前就能相信六件不可能的事哩。哎呀,披巾又飞掉啦!”她说着话的时候,披巾又松了,一阵骤风把王后的纱巾刮过了小溪。王后又张开了双臂,好像在飞翔一样地跑着追。这一回她自个儿把它抓住了。“我把它抓住了,”王后得意洋洋地叫,“你看,我自个儿来把它别好,全由我亲自来!”
丽丝徒劳地费了几分钟去追踪一个大而亮的东西。它有时像个大洋娃娃,有时像个针线盒。似乎总在她看的那格的上面一格。她埋怨着说:“这儿的东西老在
动,真叫人生气。……哦,我有办法了。”她突然想起了一个主意:“我一直跟着它转,一直跟到最上面的一格,它总没法挤到天
板里去。”
“我希望能叫自己兴起来,”王后说,“可是我老记不住这样办的规则。你住在这树林
里一定
快乐的,因为只要你愿意,你就能叫自己
兴。”
“但是现在你为什么不叫嚷了呢?丽丝问,并且随时准备好用手捂自己的耳朵。
“你瞧,这就是我刚才手指血的原因了。”她微笑着对
丽丝说,“现在你可以明白我们这儿事情是怎么发生的了。”