繁体
接着,他在一张纸上写了些什么,立刻读了一下,然后说:
他说“真把我搞胡涂了,是
了什么事吧?”
“哦,哦,我想我懂得了。你是想要把你全
财产都卖给我——不是给我。这是你的本意。”
杰姆把那个两角五分的钱币放在
球下边,自己趴下
来又听。这回听到了。他说,我要是想知
我一生命运的话,它会告诉我的。我说,好啊。这样,就由
球告诉了杰姆,再由杰姆告诉我。他说:
“上面写着——你看是这样写的,‘作为报酬’。这意思是说,我从你那儿把这个买了下来了,给你付过了钱的。这儿是一块钱。好吧,你在上面签个字吧。”
①诺顿版注:动
内脏里的东西,古代人认为可作占卜之用。
“请收下,”我说“别问我——我也不愿撒谎。”
华珍小
的黑
杰姆有一个拳
大的
球,是从一只
上第四个胃里取
来的。他老是用这个来施展法术①。据他说,这里面藏着一个
灵。这个
灵可是无所不知,无所不晓。我就在一个晚上去找他,告诉他说,我爸又
现在这里了,因为我在雪地里发现了他的脚印。我要问明白的是,他究竟想
些什么呢,还有他是否要在这里耽下去?杰姆就把
球取了
来,对着
球
中念念有词,先往上一抛,再落到地上。落得稳稳当当,只
了寸把远。杰姆又来了第二回,然后又来了一回,情况跟第一回一个样。杰姆双膝趴地,耳朵凑着
球,仔细地听着。可是不济事。他说,它没有说话。还说,不给它钱,它有时候就不肯说话。我对他说,我有一枚两角五分的旧伪币,又旧又光
,已经不能用了,因为银币已经
一小块铜,反正人家不肯收了。即使没有把铜
了
来,也不好使用,因为旧得象抹上一层油那样油腻腻的,一
就给看
来了。(我心里盘算,法官给我的那块钱,我可不能说啊。)我说,这是个伪币,不过
球也许肯收下,因为它认不
真假所在。杰姆把伪币闻了闻,咬了咬,
了
。他说,让他来想个法
,好叫
球以为这是真的银币。他说他可以把一块
尔兰土豆掰开,把伪币夹在当中间,这样放一个晚上,第二天早上,你就看不见铜的影
了,也不会
腻腻的了。镇上的人谁都会一
就收下它,不只是
球会收。是啊,我原本知
土豆有这个效果,可一下
把这个忘了。
“你的老爸爸还布(不)知
自己该
些什么呢。他有时候说要走,有时候又说要留。最好的办法是听任老
儿哀(
)怎么办就怎么办。他
上正有着两个天使在转。一个白的,光闪闪,一个黑的。白的指
他正
,一会儿黑的又飞来,把事情
得搞垮为止。现在还不知
哪个会占上风。不过你不会有什么事。你一生中会有些
(麻)烦,也会有些灰(
)乐。你有时候会受到伤害,有时候会生病,不过到最后总会逢
(凶)化吉。你这辈
会有两个姑娘围着你转,一个
肤白,一个黑。一个富,一个穷。你先娶的是穷的,后来娶富的。你忌
,要尽可能离
远远的,别冒轩(险)。因为卦上说,你命中要杯(被)吊死。”
后来,当晚我
上蜡烛,走
我房间时,我爸爸正在那里。正是他本人。
我就签了字,走开了。
他考虑了一会儿,接着说:
----