“一段什么?”
老驴、罗宾、温尼·菩,
“我说,”老驴说,“这样会让人心里不安的。我本来不愿意探什么险。我来只是为了顺你们的心意。可我还是来了。如果我是‘探什么队’的‘老末’,就让我这个‘老未’吧。可是,每当我要坐下来休息一下的时候,就得先打发一大堆兔
的亲戚朋友,这哪儿算得上探什么险,简直是
七八糟。这就是我要说的。”
可怜那最末了的、也是最小的亲友,觉得整个“探险队”都冲他喊“别声”,他十分恐惶,就
朝下埋
地上一个裂
里去,在那儿呆了两天,等到危险过去,然后慌慌张张跑回家,打这以后,一直跟他姑母静静地过日
。他就是那位亚历山大·甲虫。
菩没法回答,就唱起来。
兔说:“开始了,我得走了。”他赶
离开后面老驴他们,赶到队伍前
和克利斯多弗·罗宾在一起。
“别声!”菩赶
转
对小猪说。
小猪、兔、猫
鹰。
“你怎么知我没注意听?”
猫鹰说:“‘伏击’就是
其不意突然袭击。”
“来吧!”克利斯多弗·罗宾喊。
小猪也
“嗳,小猪,你要是注意听,就会听到。”
“哪一支?”
“发现什么?”小猪急着问。
“猫鹰,”小猪用严厉的目光把猫
鹰打量了一遍,说,“菩说的悄悄话,都是个人的事,用不着你
……”
“这是一个设置‘埃木布什’,搞埋伏的好地方。”
小猪、兔、猫
鹰。
没人能够说清楚。
从探险队的最前面发一阵呐喊。
…他刚刚算“永远不会”来,正要
清楚是什么事情“永远不会”,但愿不要把好事给耽误了……正在这时候,温尼·菩来了。
找北极啊全动,
“哦,就是一什么东西吧!”
“来吧!”猫鹰喊。
“这是一段,”他编好以后对小猪说。
“我明白老驴的意思,”猫鹰说,“你要问我的话……”
于是,大家一齐发去发现北极。一边走着,一边互相东拉西扯地闲聊,只有温尼·菩不聊天,他正在编歌词。
“别声!”老驴用吓人的声音对所有兔
的亲友说。他们互相间也急促的传话,“别
声!”“别
声!”一直传到最末了的一个。
“来吧!”菩和小猪喊。
“他说的是哪一‘布什’?是黄
刺丛吗?”菩对着小猪小声地说。
“别声!”克利斯多弗·罗宾转
对菩说,“咱们现在正好到了一个危险的地方。”
原来,他们来到了一个山涧,在耸的岩石中间,夹着一条弯弯曲曲、
动的小河,克利斯多弗·罗宾一
就看
了这地方有多么危险。他说:
“哦,小猪,”菩兴冲冲地说,“咱们要去探险,大伙都去,还带吃的东西。去发现什么。”
兔亲戚加朋友。
“什么歌”
“别声!”袋鼠妈妈对猫
鹰说。同时小袋鼠小声对自己说了好几遍。
温尼·菩说,“黄刺丛有时候就搞‘伏击’。”
“不是凶猛的东西吧?”
人家都说你真行,
要问北极在何?
“我的歌。”
“克利斯多弗·罗宾没有提到有什么凶猛的东西。他只说里面有个未知数。”
“你这个菩呀?”猫鹰用
人一等的
气说,“你难
连‘伏击’也不懂吗?”
老驴说:“好吧,走吧,别见怪。”
“我谁也不问,”老驴说,“我只是奉告诸位:去找北极,或玩什么游戏,对我来说,都是一样。”
不久以后,大家都在森林的尽好了准备,探险就开始了。打
的是,克利斯多弗·罗宾和兔
;接着是小猪和温尼·菩;然后是袋鼠妈妈和她袋里的小袋鼠,还有猫
鹰;然后是老驴;再往后一直到末尾那一长溜,都是兔
的亲戚朋友。
“我并没有请他们,”兔解释说,“他们就来了。老是这样!就叫他们跟在老驴后面走吧。”
“别声!”小猪对袋鼠妈妈说。
“这一支。”
“我不怕脖,就怕牙齿。不过,只要克利斯多弗·罗宾一起去,我就不在乎。”小猪说。