帕特洛克罗斯率领弥尔弥杜纳人像蜂群一样涌向战场。特洛伊人看到他扑了过来,都恐惧得发颤,阵容顿时大,因为他们以为阿喀琉斯来了。帕特洛克罗斯乘着特洛伊人心怀恐惧的时候,抖动着寒光闪闪的长矛,向密集的敌人掷了过去。珀奥尼亚人
赖克墨斯被一枪刺穿右肩,踉跄着仰面倒下。珀奥尼亚人惊叫着四散逃走。帕特洛克罗斯将火扑灭,那条战船只烧毁了一半。现在特洛伊人惊慌地逃跑,他们被丹内阿人赶
战船间的巷
中。随后丹内阿人又追了
来,但特洛伊人很快就镇定下来。希腊人只得徒步作战,双方扭成一团。帕特洛克罗斯用投枪
中阿瑞吕科斯的大
;墨涅拉俄斯挥枪刺中托阿斯的
;菲洛宇斯的儿
梅革斯杀伤安菲克罗斯的面颊;涅斯托耳的儿
安提罗科斯刺中阿
姆尼俄斯的
。玛里斯看到他的兄弟阿
姆尼俄斯被刺死在地上,顿时怒不可遏,直扑安提罗科斯,一面用
挡住兄弟的尸
,一面挥着长矛,不让安提罗科斯靠近。但涅斯托耳的另一个儿
特拉斯墨得斯举枪刺中他的肩膀,使他倒在地上,奄奄一息。这时,小埃阿斯也
捷地
上前去,正好看到克雷沃波罗斯在慌
的人群中逃跑,便用利剑砍伤他的脖于。佩纳劳斯和特洛伊英雄吕孔执矛对
,但都没有投中,于是
剑厮杀,杀腊人佩纳劳斯终于获胜。安忒诺尔的儿
阿卡玛斯正要登车逃跑,被迈里俄纳斯用剑砍中右肩,他栽倒在地上死了。伊多墨纽斯举枪刺
厄律玛斯的
腔,使他当即毙命。
听到了他的祈祷,同意了他的第一个请求,对第二个请求却面有难地摇了摇了
。但这些表情阿喀琉斯却无法看到。他回到营房里,收好酒杯,然后
来观看这场血腥的战斗。
宙斯坐在山上,同情地看着他的儿萨耳佩冬。赫拉却在一旁讥讽他。“你在想什么?”她说,“你想拯救一个早就注定要死的人吗?你不妨考虑一下,如果所有的神祗都把自己的儿
拖
战场,那该怎么办?还是听从我的建议,让他死在战场上为好。你把他
给睡神和死神,让吕喀亚人将他们的英雄从混
的战场上运走,并将他隆重安葬!”宙斯讨厌女神的这些无情的话,神祗
中滴下一滴泪
,
落在大地上。
格劳库斯正在向福玻斯·阿波罗祈祷,请求太神治愈他胳膊上的箭伤。那是在争夺围墙时被透克洛斯
中的。这创伤折磨着他,使他迄今不能参战。神祗怜悯他,立即止住了他伤
的疼痛。于是他大步穿过特洛伊人的队伍,召唤英雄波吕达玛斯、阿革诺耳和埃涅阿斯去保护萨耳佩冬的尸
。这几个王
听说这位英雄的死讯悲痛万分。萨耳佩冬虽说是外族人,但已成为保卫特洛伊城的一
有力的支
。王
们像发了疯似地朝丹内阿人冲去,赫克托耳更是一
当先。帕特洛克罗斯也激励希腊人奋勇迎战。双方的英雄们为争夺萨耳佩冬的尸
两人吼叫着朝对方冲来。
大埃阿斯一心想用矛刺中赫克托耳。但赫克托耳是久经沙场的老将,机警而有经验,他用盾挡住,让箭矢和投枪纷纷弹落在地上。这位英雄已经看
胜利已不再属于自己和特洛伊人,但他仍
定地留在战场上,希望以此保护和救援他的亲密战友。后来,敌人的势力越来越大,他才不得不掉转车
,驱
越过壕沟。其他的特洛伊人却没有这么幸运,许多战车都在壕沟里撞碎。侥幸逃
壕沟的人蜂拥着向特洛伊城奔逃。帕特洛克罗斯呐喊着追击正在逃命的特洛伊人。许多人惊慌失措,栽倒在车
之下,战车也轰然一声翻倒了。最后,阿喀琉斯借给帕特洛克罗斯的神
也拖着战车跃过壕沟,帕特洛克罗斯策
前
,想要追上驾车奔逃的赫克托耳。他一路追赶,杀死了在战船和围墙之间的战地上遇到的敌人,他们是帕洛诺俄斯、忒斯托耳、厄律拉俄斯和其他九个特洛伊人。吕喀亚人萨耳佩冬看到这情景又悲痛,又恼怒。他连忙喝住了他的队伍,然后全副武装地
下战车。帕特洛克罗斯也
下战车。
萨耳佩冬又第二次投枪,但没能击中对方,而帕特洛克罗斯却投中了萨耳佩冬的肚,他扑的一声倒了下去,绝望地呼唤着朋友格劳库斯,要他和其他的朋友抢
他的尸
。说完他就咽气了。
现在两位勇士相距只有一箭之地。帕特洛克罗斯首先击中萨耳佩冬的勇敢的战友特拉茜特斯。萨耳佩冬投
的枪没有刺中帕特洛克罗斯,却刺中了良
佩达索斯的右胁。佩达索斯
着
气倒了下来,旁边的两匹神
也
到惊恐,突然变得狂暴起来:轭
嘎嘎作响,缰绳绞在一起,幸亏驾车的奥托墨冬及时从腰间
利剑割断死
的
带,才使缰绳没有拉断。