电脑版
首页

搜索 繁体

第二十七章-埃洛斯的风袋(2/3)

和酒,坐下来大吃。我给他们讲起中冒青烟的事,可是他们都没有勇气去侦察,因为他们还记得库克普罗斯人的山和莱斯特律戈涅斯国王的海港。只有我一个人还没有丧失勇气。于是我把同伴们分为两队。我率领一队,欧律罗科斯率领另一队。然后我们在战盔里签,结果欧律罗科斯中签,于是他带着二十二名伙伴发。他们心惊胆战地朝着我所看见有烟冒的地方走去。

喀耳刻把其余的人领殿,请他们坐在华丽的椅上。她端来了酪、面粉、蜂和醇厚的酒,把它们掺和在一起,调制成可的糕。乘他们不注意时在里面搀了一些药。吃了这的人,就会神志迷,忘记他们的故乡,并变成动。我的同伴们刚咬了一,就变成了全的公猪,并发了猪叫声。这时喀耳刻把他们赶了猪圈,扔给他们一些僵的橡实和野果。

欧律罗科斯从远把这一切都看在里。他连忙转向船上奔来,想向我报告朋友们的悲惨遭遇。他跑得气吁吁,到了船上,吓得一时说不话来,只是泪。在我们一再下,他才说了这件恐怖的事。我一听,连忙佩上宝剑,拿起弓箭,要他带我去殿。可是,他用双臂抱住我的双膝,恳求我留在这里,不要自投罗网。“请相信我,”他呜咽着说,“你不但救不了朋友们,连自己也不能回来。还是让我们赶快离开这个该死的海岛吧!”我让他留下来了,独自去救我的朋友们。在路上,我遇到一个年轻人,他向我举起金杖,因此,我很快认他是神祗的使者赫耳墨斯,他友好地抓住我的手说:“可怜的人哪,你在这里什么?你的朋友们全被迷人的喀耳刻变成了公猪,关在猪圈里。你想救他们吗?不好你会像他们一样。我在这里送你一样防的东西。你只要带上这药草,……”他说着从地上起一株开着白的黑草,告诉我这草是草。“你只要带上这草,她就不能伤害你。他会给你调制一的酒,并乘机加药。但这草却可以保护你,使她不能将你变成一猪。如果他用长长的你,你就宝剑朝她奔过去,装刺杀她的样。这时,她就会求饶,你要迫使她发誓,保证不伤害你。以后,你就可以放心地和她住在一起。等你和她熟悉后,她就不会拒绝你的要求,相反会答应把你的朋友恢复成人!”

第二天清晨,她的四个侍女忙着整理屋。她们都是丽而雅的仙女。第一个仙女在椅上铺上紫的华丽的坐毯。第二个仙女搬来了银桌,摆上了金篮。第三个仙女在银碗里调酒,然后倒在金杯里。第四个仙女汲来了清澈的泉,倒火上的三足鼎里。等后,我就沐浴,抹

不久,他们到了一座华丽的殿,这殿坐落在绿荫遮蔽的山谷里,四周绕着漂亮的围墙。这儿就是女仙喀耳刻居住的地方。他们走近门,突然看见院里有许多野狼和猛狮在奔跑。野狼尖尖的牙齿,狮抖动着蓬的鬣,他们怕得正想逃跑时,那群野兽已将他们团团围住。奇怪的是那些野兽很温和,只是慢慢地走过来,像向主人摇尾乞怜的狗一样。我们后来才知,它们原来都是人,是被喀耳刻用法变成了野兽。

因为这些野兽没有伤害他们,所以他们又鼓起勇气,走近殿的大门。他们听到殿里传来喀耳刻妙的歌声,她一边唱歌,一边赶织一件神奇而漂亮的衣裳。只有仙女才有这本领。我的一个最要好的朋友波吕忒斯最先看到她,到很兴。在他的建议下,我的朋友们一齐唤她来。喀耳刻走到门外,友好地请他们去。除了欧律罗科斯外,大家都跟她去了。欧律罗科斯是一个很谨慎的人,他取了以往的教训,怀疑其中有诈。

赫耳墨斯说完后,就离开了,消失得无影无踪。于是,我朝喀耳刻的殿走去。到了,我大声呼唤她。她走来,友好地招呼我去,请我坐在华丽的椅上,并在我的脚下放了一张搁脚凳,然后在一只金碗内调酒。还没等我把酒喝完,她就迫不及待地用我,并且毫不怀疑她的力。她说:“到猪圈里去找你的朋友吧!”我宝剑,朝她奔去。她惊叫一声,倒在地上,伸双手抱住我的双膝,向我哀求:“可怜可怜我吧!伟大的人,你是谁?我的药对你也失效了,从来没有人能抵抗我的力。莫非你就是奥德修斯?许多年前,赫耳墨斯向我预言,说你从特洛伊回国时必经此地。如果真是这样,就请你收起宝剑,让我们成为朋友吧!”可是我并没有放下宝剑,回答她说:“喀耳刻,你把我的随从骗殿,用法将他们变成猪,你怎能要求我你的朋友呢?我不可能你的朋友,除非你在这里发誓,保证不伤害我。”她像我要求的那样发了誓。现在我才放了心,安安稳稳地睡了一夜。

热门小说推荐

最近更新小说