寇斯和我
得不怎么样,因此我从来没有这么寂寞过。我想念我妈,想回家。跟寇
斯相
的问题在于我不了解他。他说的话总是夹杂了太多脏话,我每次分神
清楚那些字
,就疏忽了他的重
。多数时候我推测他的重
是他对某件事不满意。
英文课就没这么幸运了。这个学系显然没有富同情心的教授,所以他们叫我只去上课,不懂也无所谓,以后他们再想法
听到这句话,布莱思教练的睛里
现一
非常古怪的目光,他望向远方,好像在看月亮什么的。接着他
代打手去取一个球来,球取来之后,布莱思教练叫我跑远一
,然后转
。我一转
,他就把球丢给我。我好像在看慢动作似的看着球飞来,但是它从我的指尖弹开,掉在地上。布莱思教练上下
,好像他早该料到这
结果似的,不过不知怎的,我觉得他并不
兴。
话之后,布莱思教练往前伸长颈,我
觉他的
睛钩钩盯着我的笨
。突然间,麦克风传来一个声音:“福雷斯特·甘,向教练塔报到!”我看见教练和打手爬下
塔。我一面跑过去,一面祈望自己是往回跑。
寇斯有辆汽车,他常顺
送我去练球,但是有天我跟他碰
时,他正弯腰在一个
大的排
盖
上,
里咒骂连连。事情好像是他有个车胎破了,但是换车胎的时候不小心把
胎盖的螺钉帽掉
排
里。
见练球要迟到了,那可不是好事,因此我就对他说:“你何不把另外三个
胎各取下一个螺钉帽,这样每个
胎都有三个螺钉帽,应该撑得到练习场啦。”
宿舍里的人的那些鸟事连傻瓜学校都不会容忍——比方说,拆掉
桶,让你上厕所只能
在地板上的一个坑里,而且他们还把
桶扔
窗外,砸在路边的车
上。有天晚上,一名打中线的大块
取
一把来福枪,把对街一所兄弟学校的窗
全
烂。校警起来,可是那家伙不知从哪儿找来一
外装
达,扔
窗
砸在警车
上。布莱恩命令他多跑了好几圈练习场,以示惩罚。
寇斯停止咒骂,半天才抬
看我,说:“你应该是个白痴啊,你怎么想
来的?”我就说:“我也许是个白痴,但起码我不笨,”听了这话,寇
斯
起来拿着
胎工
追我,一面用他想得
来的最难听的字
骂我,这么一来我们的
情可说是全毁了。
从小我只要一错事,我妈妈就会说:“阿甘,你千万要小心,因为他们会把你关起来。”我害怕被关到什么地方,因此总是尽力
好,不过我看他们再怎么关我,也没有比“人猿宿舍”更糟糕的地方了。
在这同时,学校开学了;他们不得不想法安排我。
育系有个家伙好像啥事不
,只
想办法让系上的傻瓜拿到学分。有些课程应该满容易,例如
育,他们就给我选了这门课。但是我得必修英文和一门科学或数学,这方面毫无回旋余地。后来我得知,某些教授肯通
球员过关,他们理解球员把
力都
在打球上,无暇上课。科学系有一名这
教授,但是很不幸,他只教了一门课,称之为“中级光学”显然是为
理系研究生开的课。可是他们还是将我安
去,即使我
本不懂什么是
理。
不过,见到布莱思教练面带微笑,朋友,可以想像我是多么意外。他招手要我去看台上,我们坐下之后,他又问我是不是没有研究他寄给我的战术资料。我开解释费拉斯教练告诉我的话,但是布莱思教练打断我的话,叫我回到球场上接球,于是我跟他说了一句我猜他不想听的话,也就是我在
中从来没有接过球,因为他们认为要我记住我方的球门位置已经很困难,何况要边跑边接下半空中的球。
事后,我决定另外找地方住,于是练完球我跑到“人猿宿舍”的地下室,一晚上就待在那儿。地下室并不比楼上房间脏,而且有一盏电灯泡。第二天我把床铺搬下去,打那开始我就一直睡地下室。