埃拉大人雅克大人,我的意思是说,
您的
克。
内纳就得了!
这时,堂。克洛德担心约翰再耍什么新招
来,于是提醒这位可敬的弟
说,他们还得到门廊去一起研究几个雕像呢,两人走
了密室,学
如释重负,喔唷了一声,松了一大
气。因为他正在愁,
怕膝盖
着下
,会磨
老茧来。
就在这时,从炉底下传一
吃东西的咀嚼声,夏尔莫吕本来就心神不定,一听这声音越
张了,问
:
副主教本没有听见,仍然望着窗
说:噢!荒唐!你可真是异想天开,想用你的小苍蝇翅膀,把那张可怕的蜘蛛网撞破,以为可以飞抵光明。唉!你哪里想到,前面稍远
还隔着一扇玻璃窗,这
透明的障碍
,这堵比黄铜还
的
晶墙,把所有的哲学和真理分隔开,你怎么能跨越过去呢?啊,科学的真理!无数哲人从遥远的地方飞来,结果碰得
破血
!多少五
八门的
系撞到这扇永恒的玻璃窗,都和苍蝇似地嗡嗡作响!
原来是学躲在炉底下觉得非常难受,也
到非常无聊,东摸西找,总算找到了一块老面包
和一块霉的
酪,不
三七二十一,大嚼起来,权当一
安
和一顿早餐。他饿极了,嚼得特别响,而且每吃一
,咀嚼声都非常清脆响亮,引起了检察官的警觉和惊恐。
轻,大人!这我也料到了。夏尔莫吕说
,不过,当你仅仅是国王的教廷检察官,年俸只三十图尔埃居,不搞
炼金术怎么行呢!我们还是小声
好。
夏尔莫吕听他这么解释,就心安了。
教廷检察官回过来,惊愕不已。他觉得胳膊好像被铁钳夹住一样。教士
睛直勾勾的,惶恐不安,闪闪光,一直盯着那对可怕的苍蝇和蜘蛛。
什么声音?
是,是,堂。克洛德。可怜的家伙!他早该像穆莫尔吃苦
。亏他想得
,去参加巫
夜会!
为审计院的一个膳
总
,应当知
查理曼的文献,不是
血鬼,就是害人
!对于那个小妞儿,大家叫她
斯梅拉达,我恭候大人的吩咐。啊!等会儿走过门廊时,请您也给我讲一讲教堂
那个平雕的园丁是什么意思。莫非是播
者!嘿!大人,您究竟在想什么呢?
其实,大人,他卑恭地笑着说,所有的哲学家都有心的小动
。您是知
尔维乌斯这句话的:当然,无
不存在
灵。
堂。克洛德只顾想自己的心事,并没有听到他在说什么。夏尔莫吕顺着克洛德的视线望去,现他直勾勾地盯着窗的一张大蜘蛛网。恰好就在这时,一只正在寻觅三月
光的苍蝇,
转向,一
撞上蜘蛛网给粘住了。蜘蛛网一振动,那只大蜘蛛顿时冲
它在网中央的斗室,猛扑向苍蝇,用两只前
角折苍蝇成两段,又把丑恶的吻
刺
苍蝇的脑袋。国王的教廷检察官不由说
:可怜的苍蝇!并伸
手来要去救它。副主教一看,如突然惊醒,浑
剧烈痉挛,一把
攥住他的胳膊,说:
堂。克洛德神情郁,看上去心不在焉。忽然掉
对夏尔莫吕说:
那是我的一只猫,在下面吃耗,正饱餐一顿呢。副主教赶忙说
。
他突然止住了。最后这些想法,不知不觉使他又想起了科学,看上去他冷静了。雅克。夏尔莫吕向他问:喂,我的大人呀,您什么时候来帮我炼金
呢?我怎么老是炼不
来呢?副主教听到这一问话,完全回到现实中来了。
我向您保证,我绝不去碰它。夏尔莫吕答,莫名其妙地看着他,但是,请您放开我的胳膊,大人,求求您了!您的手简直就象一把铁钳。
啊!是的,教士继续说着,声音仿佛从他腑脏里来似的,这就是万
的象征。苍蝇刚
生不久,快活得很,飞来飞去;它寻找
天,寻找广阔的天地,寻找自由;哦!是的,可是命中注定,偏偏撞到了那扇
格窗,蜘蛛扑了
来,那丑恶的蜘蛛!可怜的舞女!命运注定该死的可怜苍蝇!雅克大人,随它去吧!这就是命!唉!克洛德,你就是蜘蛛,克洛德,你也是苍蝇!你飞向科学,飞向光明,飞向太
,一心一意只想飞奔广阔的天地,飞奔向永恒真理,可是,当你扑向那扇光彩夺目的窗
,扑向光明。聪慧和科学的另一个世界,盲目的苍蝇呀,荒唐的饱学之士,你竟然没有看见在光明与你之间,命运早已张挂了一张细薄的蛛网,而你却狂
地一
扑上去,可怜的疯
,现在你拼命挣扎,
也破了,翅膀也断了,被命运的铁钳夹住了!雅克大人!雅克大人!一切都让命运去安排吧!
雅克大人,让命运去作主吧!
是这家伙是个鬼,连
埃拉。托特吕都打累了,他的手比我的还
。如那位
说俏
话的普洛图所说的:把你光着
绑起来,倒吊一称,足有百把镑重。
得用绞盘倒吊他起来拷问!那是我们最妙的办法,非叫他尝尝苦不可。
副主教苦笑着,摇了摇说:雅克大人,读一读米歇尔。普谢吕所著的《能的对话与鬼的法术》吧。我们所
的并不是完全无罪的。