电脑版
首页

搜索 繁体

五两个黑衣人(2/2)

埃拉大人雅克大人,我的意思是说,您的克。内纳就得了!

这时,堂。克洛德担心约翰再耍什么新来,于是提醒这位可敬的弟说,他们还得到门廊去一起研究几个雕像呢,两人走了密室,学如释重负,喔唷了一声,松了一大气。因为他正在愁,怕膝盖着下,会磨老茧来。

就在这时,从炉底下传吃东西的咀嚼声,夏尔莫吕本来就心神不定,一听这声音越张了,问:

副主教本没有听见,仍然望着窗说:噢!荒唐!你可真是异想天开,想用你的小苍蝇翅膀,把那张可怕的蜘蛛网撞破,以为可以飞抵光明。唉!你哪里想到,前面稍远还隔着一扇玻璃窗,这透明的障碍,这堵比黄铜还晶墙,把所有的哲学和真理分隔开,你怎么能跨越过去呢?啊,科学的真理!无数哲人从遥远的地方飞来,结果碰得破血!多少五八门的系撞到这扇永恒的玻璃窗,都和苍蝇似地嗡嗡作响!

原来是学躲在炉底下觉得非常难受,也到非常无聊,东摸西找,总算找到了一块老面包和一块霉的酪,不三七二十一,大嚼起来,权当一和一顿早餐。他饿极了,嚼得特别响,而且每吃一,咀嚼声都非常清脆响亮,引起了检察官的警觉和惊恐。

,大人!这我也料到了。夏尔莫吕说,不过,当你仅仅是国王的教廷检察官,年俸只三十图尔埃居,不搞炼金术怎么行呢!我们还是小声好。

夏尔莫吕听他这么解释,就心安了。

教廷检察官回过来,惊愕不已。他觉得胳膊好像被铁钳夹住一样。教士睛直勾勾的,惶恐不安,闪闪光,一直盯着那对可怕的苍蝇和蜘蛛。

什么声音?

是,是,堂。克洛德。可怜的家伙!他早该像穆莫尔吃。亏他想得,去参加巫夜会!为审计院的一个膳,应当知查理曼的文献,不是血鬼,就是害人!对于那个小妞儿,大家叫她斯梅拉达,我恭候大人的吩咐。啊!等会儿走过门廊时,请您也给我讲一讲教堂那个平雕的园丁是什么意思。莫非是播者!嘿!大人,您究竟在想什么呢?

其实,大人,他卑恭地笑着说,所有的哲学家都有心的小动。您是知尔维乌斯这句话的:当然,无不存在灵。

堂。克洛德只顾想自己的心事,并没有听到他在说什么。夏尔莫吕顺着克洛德的视线望去,现他直勾勾地盯着窗的一张大蜘蛛网。恰好就在这时,一只正在寻觅三月光的苍蝇,转向,一撞上蜘蛛网给粘住了。蜘蛛网一振动,那只大蜘蛛顿时冲它在网中央的斗室,猛扑向苍蝇,用两只前角折苍蝇成两段,又把丑恶的吻苍蝇的脑袋。国王的教廷检察官不由说:可怜的苍蝇!并伸手来要去救它。副主教一看,如突然惊醒,浑剧烈痉挛,一把攥住他的胳膊,说:

堂。克洛德神情郁,看上去心不在焉。忽然掉对夏尔莫吕说:

那是我的一只猫,在下面吃耗,正饱餐一顿呢。副主教赶忙说

他突然止住了。最后这些想法,不知不觉使他又想起了科学,看上去他冷静了。雅克。夏尔莫吕向他问:喂,我的大人呀,您什么时候来帮我炼金呢?我怎么老是炼不来呢?副主教听到这一问话,完全回到现实中来了。

我向您保证,我绝不去碰它。夏尔莫吕答,莫名其妙地看着他,但是,请您放开我的胳膊,大人,求求您了!您的手简直就象一把铁钳。

啊!是的,教士继续说着,声音仿佛从他腑脏里来似的,这就是万的象征。苍蝇刚生不久,快活得很,飞来飞去;它寻找天,寻找广阔的天地,寻找自由;哦!是的,可是命中注定,偏偏撞到了那扇格窗,蜘蛛扑了来,那丑恶的蜘蛛!可怜的舞女!命运注定该死的可怜苍蝇!雅克大人,随它去吧!这就是命!唉!克洛德,你就是蜘蛛,克洛德,你也是苍蝇!你飞向科学,飞向光明,飞向太,一心一意只想飞奔广阔的天地,飞奔向永恒真理,可是,当你扑向那扇光彩夺目的窗,扑向光明。聪慧和科学的另一个世界,盲目的苍蝇呀,荒唐的饱学之士,你竟然没有看见在光明与你之间,命运早已张挂了一张细薄的蛛网,而你却狂地一扑上去,可怜的疯,现在你拼命挣扎,也破了,翅膀也断了,被命运的铁钳夹住了!雅克大人!雅克大人!一切都让命运去安排吧!

雅克大人,让命运去作主吧!

是这家伙是个鬼,连埃拉。托特吕都打累了,他的手比我的还。如那位说俏话的普洛图所说的:把你光着绑起来,倒吊一称,足有百把镑重。

得用绞盘倒吊他起来拷问!那是我们最妙的办法,非叫他尝尝苦不可。

副主教苦笑着,摇了摇说:雅克大人,读一读米歇尔。普谢吕所著的《能的对话与鬼的法术》吧。我们所的并不是完全无罪的。

热门小说推荐

最近更新小说