不愿意他们整死我,那你不论在什么地方,不论对什么人,都不能漏这件事。懂吗?”
觉得非常无聊。
“没有我,他们照样可以下去。我可不能再在这儿闲呆着。已经浪费了十个月,
这也是明摆着的事。”他接着严肃地说:“既然你已经知了,你就应当记住:要是你
都燃起了烈火。隶们起来造反了,要把旧世界沉到海里去。但是,
这
事,需要的
“我想你一定是个布尔什维克,要不就是个**。”保尔低声回答。
朱赫来突然夜到保尔家借宿,同保尔一起住了八天,这件事成了保尔生活中的一
有什么意义,所以,毅然决定穿过火线,找红军队去。
朱赫来吭哧着,脱下那双沾满泥的靴。
天对年轻锅炉工的成长,有着决定的意义。
而不是战斗一打响就像蟑螂躲亮光那样钻墙的
骨
。”
间,把满腔怒火和憎恨都传给如饥似渴地听他讲话的保尔。
朱赫来哈哈大笑起来,逗乐似的拍拍被蓝白条手衫
箍着的宽
脯。
路是正确的。保尔从他那里懂得了,那一大堆名称好听的党派,什么社会革命党、社
所以想跟你说说应该走什么路。我最讨厌那些胆小怕事、低声下气的家伙。现在全世界
是勇敢的阶级弟兄,而不是
生惯养的公
哥儿;需要的是
决斗争的钢铁战士,
“我懂。”保尔
他的一只手伸到枕底下,
在沉甸甸的手枪上,枪柄被焐得
烘烘的。
打着蓝黄旗蹂躏乌克兰大地的匪帮充满了仇恨。现在他就利用这段迫不得已而闲着的时
来,光着脚走到窗前,朝街上看了很久,才回到床上。他已经十分疲倦,躺下就睡着了。
“小弟弟,这是明摆着的事。不过布尔什维克就是**,**就是布尔什维克,
的。我常常狠劲揍他们。可是有什么用呢,过后还得挨爸爸一顿痛打。单枪匹
地
以前保尔总是被这些名称得糊里糊涂的。
朱赫来闲得太难受了。他后悔不该留在这个倒霉的小城里。他认为再呆下去已经没
,改变不了这个世
。保夫鲁沙,你完全可以成为工人阶级的好战士,一切条件你都
朱赫来站起来,把手在衣袋里。他一时没有
明白这句话的意思。
那就好了!”
城里还有一个九个人的党组织,可以继续行工作。
“难你还不知
我是
什么的吗?”
两个人躺到床上。保尔上就
睡了,朱赫来却一直在
烟。后来,他又从床上起
朱赫来握拳
,有力地捶了一下桌
。
这不是,一直跑到你家来了。小弟弟,我打算在你家抛锚,停几天船。你不反对吧?行。
严峻的生活真理。保尔两地盯着他,听得
了神。
够了。”朱赫来生气地想。
地同所有财主作斗争的革命党,这就是布尔什维克党。
“费奥多尔,你到底是什么的?”有一天,保尔问他。
朱赫来的到来使保尔十分兴。最近发电厂停工,他一个人呆在家里,冷冷清清的,
朱赫来讲得鲜明生动,通俗易懂。他对一切问题都有明确的认识。他信自己走的
力气往哪儿使。我家里很穷。一看见财主家那些吃得好穿得好的小少爷,我就恨得牙
件大事。保尔第一次从兵朱赫来嘴里听到这么多重要的、令人激动的新鲜
理。这八
一九一五年就加俄国社会民主工党的
的布尔什维克,对年轻的锅炉工保尔讲述着
费奥多尔·朱赫来,这位健壮有力的革命战士,久经狂风狼的波罗的海舰队
兵,
“小弟弟,我小时候跟你差不多,”朱赫来说。“浑是劲,总想反抗,就是不知
有,只是年纪还小了,阶级斗争的
理,你还不大明白。小弟弟,我看你
有
息,
兵朱赫来已经两次遇险,他像关
铁笼的猛兽一样,暂时呆在这间小屋里。他对
会民主党、波兰社会党等等,原来都是工人阶级的凶恶敌人;只有一个政党是不屈不挠
他站起来,两手
在衣袋里,皱着眉
在屋里大步走来走去。
,让我看见了。不用说,我转就跑。