回。】家人道:“二爷出门,【奴才们有病的,有告假的,都】[[多]]是三爷、蔷大爷、芸二爷[[做]]【作】主,不与奴才们相干。“贾琏道:“什么混账东西!我完【了】事,再和你们说。快把车赶进来!”
贾琏进去,见邢夫人也不言语,转身到了王夫人那里,跪下磕了个头,回道:“姐儿回来了,全亏太太周全。环兄弟也不用说他了。[[(王夫人道:“你大舅子为什么也是这样?”)]]【只是芸儿这东西,他上回看家就闹乱儿,如今我去了几个月,便闹到这样。回太太的话:这种人撵了他不往来也使得的!”王夫人道:“王仁这下流种子为什么也是这样坏!”】贾琏道:“太太不用说了,我自有道理。”正说着,【彩云等回道:“姐儿进来了!”于是】巧姐儿见了王夫人。[[多抱头大哭]]【虽然别不多时,想起那样逃难的景况,不免落下泪来。巧姐儿也便大哭。】贾琏忙过来道谢了刘老老。王夫人便拉他坐下,说起那日的话来。(贾琏见了平儿,外面不好说别的,心里十分感激,眼中【不觉】流泪。自此,益发敬重平儿,打算等贾赦回来,要扶平儿为正。此是后话,暂且不提。)
[[只]]【却】说邢夫人【正恐贾琏不见了巧姐,必有一番的周折;又】听见贾琏在王夫人那里,心下[[甚]]【更】是着急,便叫丫头去打听。回来说是巧姐儿同着刘老老在那里说话儿呢,邢夫人才如梦初觉,知是他们弄鬼,[[正自]]【还】抱怨【王夫人:“调唆的我母子不和!到底不知是那个送信给平儿的?”正问着,】只见巧姐同着刘老老,带了平儿,王夫人在后头跟着进来。
**:上面文本中的黑体字,是曹雪芹录用了曹頫写出的旁加字,绝大部分都保留下来。同时充分证明,曹雪芹在誊清第三稿时,又进行了大量的修改,除了新增删许多句子和文字外(用粗方括号【】黑体字标出“新增”字,双方括号[[]]表示涂抹掉的文字),还删去了一些曹頫的“旁加词句”,采取在圆括号外面加“双方括号”表示。如:
[[(喜欢)]],[[(知他心事,拉着他手说)]],[[(知他心事,拉着他手说)]],[[(王夫人道:“你大舅子为什么也是这样?”)]]。
这些被删除的旁加句,再次证实笔者的新发现:曹頫修改出《红楼梦》手稿中的“第三稿”之后,曹雪芹担任最终定本“第四稿”的增删。
而且,对曹頫的旁加句子,曹雪芹也进行了改动;如【儿了】(1),[[跟]]【同】(2)等三处都是在“曹頫的旁加句”中作出的改动。由这里明显看出:《程乙本》的第119回是曹雪芹的“再改动誊清稿”这时,他还活着。
二、 对第120回的文本分析
《杨藏本》中这个最后回目也是大改稿,由曹頫修改而成,属于上面的“第三稿”为了节省编幅,将曹頫和曹雪芹二人所作出的修改写在一起。(1)采用“[[着]](了)”表示由曹頫作出的增删;保留在今本《杨藏本》中。“[[着”]]代表涂抹掉的文字,(了)为他的旁加字。(2)采用“【[[着]]】【了】”表示曹雪芹对“第三稿”誊清定稿时进行的增删,保留在今本《程乙本》中。【[[着]]】代表这次由曹雪芹删去的文字,【了】代表他新增的文字。