他笑着责备他如此匆忙,连很少几个小时都这么吝啬。他已经犹豫了个月,那就不应当计较这短短的一天。她一再用奇怪的微笑反复表明,只有一个人在家,就是她一个人。说这话的当儿她的目光望地直刺向他的目光。一
罕有的心慌意
也袭上他的心
。
酒唤起了他那呆钝的
念,在酷
的炙人的
光燃烧中的血
带着一
奇怪的冲动在他的血
里
动。这
冲动越来越不能自持。一次当她把她的脸靠近他的脸,他
到她的
发散发
的诱人的芬芳时,他把她拉向自己,以狂暴的吻她。她没有抗拒…
他的第一个念就是时间,他很快从床上
了下来,去看看太
。太
还
挂在
空,正午刚刚过去,他耽误的时间不多。在这时候,那个给他开门的女人走
房中。她还年青,外貌像一个叙利亚女人;至少她的
睛有着这个民族妇女所有的那
的野兽般的光泽,她的双手和耳坠表明了所有这个民族女人对装饰特有的孩
似的喜悦。当她向他表示她
迎到她家来时,她的嘴边
浅浅的微笑。
用它恢复了他的力。
直到晚霞才又他从陶醉中唤醒。他鲁地,几乎是敌意地从她的怀抱中挣脱
来,因为由于一个女人的缘故而耽误了见到救世主的念
使他变得恐惧和
野。他急急忙忙地拿起衣服,抓起手杖,带着一
沉默的离别表情离开了这座房屋,这是因为他有着一
预
,他不可以向这个女人
谢。
他对她的好客表示烈的
谢,但他不敢立即就说
告别的话,尽
他的心是那么厉害地
他快
上路。他不情愿地随她
餐室,她在这里为他准备了饭菜。她用一
表情示他坐下,随后问他的姓名和他这次旅行的目的地。不久他俩就
谈起来。她开始谈起自己,她是一个罗
军团百人长的妻
,是他把她从她的家乡劫持到这里来的,这儿的生活单调乏味,远离开她的同胞,很少有什么乐趣。今天她的丈夫整天都待在城里,因为城市总督庞迪乌斯·庇拉多注命令
死三个罪犯。她还非常
心地谈了许多诸如此类的无关
要的事情,一
没有注意他的不安和不耐烦的表情。有时她用一
特有的微笑的目光望着他,因为他是一个英俊的年青人。
他独自继续朝耶路撒冷走去。他又一次向小丘抛去一瞥,那儿像被鲜血所笼罩一样,他朝三个被钉在十字架上的人望去。先是右边的,左边的,最后才看到中间的那个。但是他无法再认清他的脸。
他不声不响地走完了剩下的路,目的地就在前。但他总是在想,他没有忠于他的使命,只顾瞬间的
乐,他心中郁闷的沉重
,就是在他看到了圣城的明亮的城墙,闪耀的塔楼以及庙宇的耀
的尖
,也没有轻松下来。
只有一次他停下了脚步。靠近城市,在一座低矮的小丘上,他到了大的人群,他们
肩接踵,熙往攘来,人声鼎沸,他从很远的地方都能听得到。他看到在人群中间矗立着三个十字架,它们漆黑地醒目地在天空显
来,云层泛起一片明亮的红霞,好像是整个世界被浇注了耀
的火焰,被浸在这
咄咄
人的烈火之中似的。士兵的锃亮闪耀的长矛在熊熊燃烧,它们像似沾满鲜血…
他同样问下一个路过的人。这个人急匆匆的,只是说,那是庞迪乌斯·庇拉多判决的三个罪犯被钉上了十字架。还在他想继续问他时,他已经走远了。
他匆忙不停地直奔向耶路撒冷。夜下垂,所有的枝
桠叶都震颤不已,像是对充满世界的模糊不清的秘密
到畏惧似的。在城市前方遥远的地方有几朵
云,它们在晚霞中开始慢慢燃烧起来。当他从天空中看到这
刺
的迹象时,他的心为一
突然的和无法理解的恐惧而忐忑不安起来。
一个人从空无一人的路上朝这里走来,他的脚步慌,不知所措。他问这个人,这里发生了什么事,可随之他大吃一惊,因为这个抬起
来的陌生人脸上是那样的骇怕得扭曲开来僵死一般,就像突然受到了一记打击似的,还在问话人镇静过来之前,那个人就气急败坏地狂奔起来,像是有
灵在追赶他似的。他奇怪地朝他喊去,陌生人没有转过
来,而是不停地跑,不停地跑,但这个朝圣者觉得,他像似认
了那是克里约特的一个名叫犹大·沙里奥特注的人。可他不懂他怎么是那么一副奇怪的表情。
中甫译
他忘记了他神圣的思念,只想到在他灼的双臂中搂抱的女人,长长的闷
的夏天的后半天就是这样过去的。
他先是对一切视而不见,他没有注意她,她的话像毫无意义的声音一样在他耳边过。他的整个思想越来越集中到一个念
上:他必须继续赶路,以便今天还能看到救世主。但是他漫不经心喝下去的烈酒使他的四肢乏力和沉重;随着酒足饭饱,一
懒散的舒适
也攫住了他。当衰退的意志力在饭后
使他
行一次无力的尝试去告别时,她指了下午的令人窒息的炎
,没费多大力气就阻止了他。
他漫不经心地从旁边走过,向城市迸发,去看救世主的面孔…