本站新(短)域名:xiguashuwu.com
译者手记
《接骨师之女》是mei国华裔作家谭恩mei的第四bu长篇小说。1989年她的第一bu长篇《喜福会》甫一chu版立刻大获成功,当年曾经连续八个月荣登《纽约时报》的畅销书排行榜。她接下来的两bu作品《灶神娘娘》和《百zhong秘密知觉》延续了《喜福会》的成功。这本2001年chu版的《接骨师之女》仍然得到批评界和读者的广泛好评。如今谭恩mei已然成为mei国文坛少数民族作家的一位代表人wu。在当今mei国社会倡导多元文化的大背景下,她的地位早已渐渐超越了一位少数民族或者liu行小说家的shen份,而成为整个mei国乃至西方最为著名的一liu大作家之一。
《接骨师之女》的主题仍然跟谭恩mei前三bu长篇一样,围绕着华裔移民母女两代人的矛盾与和解展开。研究者可能会对她笔下的华裔移民在mei国的经历和心路历程更gan兴趣,但当代都市读者,不论shenchu1何地,任何zhong族,一定会觉得她对于母女关系的描写丝丝入扣,真切动人,为人儿女,为人父母,都能对她的角se有shenshen的认同gan。
小说分为三bu分。开篇一bu讲的是旧金山一位女作家lou丝?杨的生活。她与同居男友亚特维持了近十年的关系此时陷入了低谷,lou丝惶惑而不得解。同时她的母亲茹灵开始表现chu老年痴呆症的症状。lou丝意识到,母亲渐渐失去的记忆,她早年在中国的成长历史,对于自己理解母亲的人生,揭示母女关系爱恨纠缠,互相伤害的gen源,乃至更shen一层解释自己生活中面临的问题,都有极大的影响和意义。
第二bu分变为第一人称,由茹灵来叙述自己早年的生活。这一bu是母亲失忆前写的一本回忆录,希望女儿了解母亲shen世的真相。这个bu分围绕北京郊区一个制墨世家的兴衰,北京人骨的发掘,与一位接骨大夫的女儿,即茹灵生shen母亲的惨烈遭遇,讲述茹灵姐妹如何于国仇家难之中幸存下来,在mei国人办的孤儿院得以栖shen,又如何先后抛下过去的zhongzhong伤痛,最终来到mei国的坎坷经历。作为中国读者,可能会挑剔作者对于中国历史的了解不完全准确,但这一段里面展现的人wu故事,仍然细腻生动,曲折丰富。
第三bu又回到了lou丝的视角。在得知了母亲最怕忘却,又一直不敢提起的这些秘密之后,她将如何chu1置?理解了母亲的过去,她得以明白母亲xing格中zhongzhong的别扭与为难,于是谅解了母亲早年对自己的伤害,反省了自己年少青涩时犯下的zhongzhong错误,也因此更加shen层地挖掘到自己xing格之中的问题,与母亲,与男友的关系也最终都得到和解。而有了先人的指引,lou丝也得到了动力,放下代人“捉刀”的工作,开始执笔为自己,为亲人创作,讲述她们的故事。
这本小说创作期间,谭恩mei的母亲与编辑先后去世。据说这两位至亲好友去世之后,谭恩mei将业已jiao稿的小说又要了回来,重新改写了一遍。像许多作家一样,谭恩mei这几bu作品都有很重的个人se彩,《接骨师之女》是其中最突chu的一本。就像作家本人在接受Bookreporter网站采访时说的一样,小说就像镜子,反映chu她本人的生活。
跟小说中描写的一样,谭恩mei也是多年以来都不知dao母亲的本名。直到母亲去世前一天,她才知dao了母亲和外婆的名字。名字本shen所代表的shen份认同,对作者有着特殊的意义。这背后还可能有作者本人对于自己的华裔shen份的认同。须知谭恩mei的第一bu长篇小说《喜福会》就是在陪母亲回到她魂牵梦绕的中国旧地重游之