本站新(短)域名:xiguashuwu.com
dao学
我给了盐早的婆娘二十块钱。他乐滋滋地收下了,嘴里当然有很多客气话:
“盐早经常说起你们的。”
“你如何这样dao学呢?”
等等。
dao学,在ma桥词汇中是讲礼貌、讲德xing、讲大dao理,一本正经而且有些罗罗嗦嗦的意思。一般来说,这个词没有什么贬义。
如果考虑到儒家dao统多少年来包装了多少伪善,那么这个词在外人听来,又不能说是一个令人舒服的词。似乎人的善举——比方说这二十块钱吧,不是chu于内心的诚恳,不是chu于xing情的自然,而只是一zhong文化训练文化约束的结果,这不能不让人有些沮丧。“dao学”之外,人际之间还可能有真心实意地同情和亲近,吗?ma桥人用“dao学”一次取代善良、好心、热心chang等等相近的词,是不是无法摆脱对人xing的shenshen怀疑?这zhong怀疑能够使多少施舍者惊惧与汗颜?