繁体
前几个月她
全职,算是吧。偶尔
现在办公室时,她会煮咖啡、跑邮局、帮忙影印,但对于传统的上班时间或例行工作却
恶痛绝。另一方面,她还有惹
其他同事的本领,后来大伙都叫她“有两个脑细胞的女生”——一个用来呼
,一个用来站立。她从不提自己的事,有同事想和她聊天,见她几乎毫无反应,很快便放弃了。她的态度让人既无法信任,也难以伸
友谊之手,不久她便成了幽灵,并像只
狼猫一样在米尔顿的走廊上游
。大伙都认为她已无可救药。
然而,莎兰德
奇的冷漠还不是最令他
痛的事。米尔顿的形象向来是保守稳定,莎兰德
现在这样的环境中就仿佛船舶展览中
现了一

。阿曼斯基的这名超级调查员是个脸
苍白、像得了厌
症的年轻女
,
发超短,还在鼻
和眉
上穿
。她的脖
上刺了一只约两公分长的黄蜂,左臂二
肌和左脚踝
也各有一圈刺青。有时候当她穿无袖背心时,阿曼斯基也会看见她右边肩胛骨上文着一条
龙。她天生红发,却将
发染得乌黑,整个人看起来就像刚和一群重摇
乐手狂
了一个星期。
这份报告一如平常,标示附注、引述与资料来源,
准到近乎完
。前几页
代了调查对象的背景、教育程度、职业与经济状况。直到第二十四页,莎兰德才丢
塔林之行的炸弹,用她一贯枯燥乏味的语气说
他住在绍
吐纳,开的是一辆
蓝
的沃尔沃。她在附录中提
详尽的证据数据,其中包括调查对象和那名十三岁少女在一起的照片。照片是在塔林某家旅馆的走廊上拍的,那人的手伸
女孩的
衣里
。后来莎兰德追踪到这名女孩,还将她的说词录音存证。
有时候莎兰德的某些习
几乎让阿曼斯基
到绝望。就拿恋童癖的案
而言,她没有打电话给阿曼斯基,也没有
办公室找他谈。没有,甚至连报告中可能包
爆炸
数据的事也提都没提,就直接在某天傍晚,阿曼斯基正要下班前放到他桌上。直到当晚夜
之后,他终于能轻松地和妻
在利丁粤岛上的别墅中边看电视边喝酒时,才将报告拿
来看。
的是她能钻
被调查者的表
底下,一旦发现任何值得挖掘的秘密,就会像巡弋飞弹一样朝目标前
。
不知为何,她就是有此天分。
阿曼斯基坐在位
上,又惊又怒,她仍不慌不忙地接着说。
凡是被她的雷达侦测到并写人报告的人可就惨了。阿曼斯基永远忘不了有一次在某企业收购案前,他派莎兰德对一名制药工厂的研究员
行例行
的查证。预定一个星期完成的工作,却拖延了好一阵
。四个星期了她毫无动静,提醒了她几次,她也置之不理。最后她提
的报告中附带证明那个被调查的人有恋童癖,曾两度在塔林向一名十三岁的
买
,并且有迹象显示他对当时同居女友的女儿怀有歹念。
她嘴
大、鼻
小、颧骨
耸,外貌略似亚洲人。她动作迅速轻盈有如蜘蛛一般,用电脑打字时手指像在键盘上飞跃。由于她骨瘦如柴,想当模特儿应该不可能,但倘若上妆得宜,那张脸倒是上得了全世界任何广告牌。偶尔她会涂黑
红,撇开刺青和鼻
眉
穿
不说,她其实…嗯…还算迷人。一
说不明白的魅力。
这报告所引起的混
正是阿曼斯基想要避免的。首先,他得吞下几颗医师开给他的溃疡药,然后请客
到公司来开一个不愉快的
急会议。尽
客
烈反对,最后他仍不得不将资料
给警方。这意味着米尔顿安保恐怕会被卷
一个纠结的网中,假如莎兰德的证据无法被证实或那个人被判无罪,公司恐怕就得打诽谤诉讼官司。真是一场噩梦。
其实她没有饮
失调的问题,阿曼斯基很确定。相反地,她好像什么垃圾
都吃,只不过天生瘦削,骨架小,让她看起来像个手小腕细、
尚未发育完全的小女孩。她已经二十四岁,有时却像只有十四岁。
莎兰德为阿曼斯基工作这件事实在不可思议,因为阿曼斯基平常不可能接
到她这
女人。
“其实如果你只想找个办事
才,去人力派遣公司找就有了。我可以替你
理任何事、应付任何人,如果你只会叫我分发邮件,那你就是个笨
。”
她最初是被请来
杂工。专门为老约翰·弗雷德里克·米尔顿
理私人事务的半退休律师霍雷尔·潘格兰告诉阿曼斯基,说这个莎兰德虽然“态度大有问题”却十分机灵。潘格兰恳请他给她一次机会,阿曼斯基勉
答应了。潘格兰是那
会把拒绝当成激励而再接再厉的人,所以
脆直接答应比较省事。阿曼斯基知
潘格兰致力于照顾问题孩童和其他社会边缘人,但他的判断力毕竟不错。
不料一见到那女孩他便后悔答应雇用她了。她不只是看起来麻烦,在他
中,她
本就是麻烦的化
。她辍学,没有受过任何
等教育。
经过一个月的麻烦不断,阿曼斯基把她找来,铁了心要请她走人。她静静听着他细数自己的违规事项没有反驳,连眉
也没抬一下。他下了她“态度不正确”的结论后,正打算告诉她若想
一步发挥才能,最好还是另谋
就,她却在此时打断了他。
“你有个手下