“我知,也这样提醒过他,可我想他已经
去近一个小时了。”
利齐。黑兹尔迪安注意到梳妆台上放着一只装的长盒
。盒
的一端被剪开,长
的玫瑰
枝便能舒展开来。她剪断绑盒
的线,从里面
一封信,连看也没有看就扔到火里,然后,她把
推向一边,站在镜
前又重新整了整那
乌发,便从沙发上拿起那件专为她穿的宽松的天鹅绒长袍和系腰带,小心翼翼地穿上系好。沙发边上摆放着
跟凉鞋和
儿的长筒丝袜。
温特小家
来——在第二十三大街的拐角
,我见那里
烟弥漫,人山人海…但是真奇怪,我竟然没有碰见黑兹尔迪安先生。”她表情平静地望着女仆“然而,当然了,那里人如蜂拥,一片混
…”
黑兹尔迪安夫人的嘴失去了血
,她觉得血
一下
涌上心
,浑
不觉一震,但很快就用平常那
温和的
气追问
。
黑兹尔迪安夫人的脸变得严厉起来:“苏珊,我已警告过你多次了,不许那样跟他说…”
“夫人,我的确也是这么想的。”
她曾经是纽约第一个脱去便服换上用茶服,每天下午五钟
茶的女人
“啊——那么您也知这事,夫人?”
“关于火灾?呃,那当然,我还见了呢,甚至…”黑兹尔迪安夫人笑了笑“当时我正经过华盛顿广场往家走…从赛西莉娅
女主人了个不耐烦的动作,‘哎哟,好啦,我肯定他也不会在外面呆多久,大火已经扑灭了。”
“只是笑了笑?什么意思,苏珊?”利齐-黑兹尔迪安顿时脸苍白觉得
弱无力,赶
伸手扶住桌
。
主仆互相换了一下同情的目光。苏珊觉得胆
大了
,于是就建议
:“
外走走也许对他的
倒有好
。”她这
人倾向于鼓励所看护的病人自我行事。
一阵极度的疲惫控制了黑兹尔迪安夫人,她觉得好像
着刺骨的寒风走了好远的路一样,呼
困难又吃力。
苏珊的脸刷地通红,一副痛苦的神情。
“对啦,太太,他一听到救火车的笛声,像个孩似的飞奔
去。好像是第五大
旅馆起火了,他去那里了。”
“您怎么这样想呢,夫人?全家上下都可作证,我可没有对任何人说过任何事情。”
这间玫瑰的屋
,挂着英国产的新式印
落窗帘,遮住了低矮
陷的沙发,床上摆着镶有玫瑰
边的枕
。地上铺着红
的地毯,镶着
边,嵌
纹的梳妆台简直像舞裙般华丽
。啊,在制
这个
巧的杰作时,
了多少心血啊!她和苏珊又是拆开,又是
制,又是将
边、饰带和布片
合在一起!在她收拾房间的那几个星期里,丈夫每次走
屋里都要说:“我真想象不
,你是如何从继母的微薄遗产中挤
钱来添置这一切,
化居室的。”
“真是疯了!他走了多久…你记得起来吗?”话刚,她便意识到这句话可能问得草率鲁莽,便又补充
:“医生嘱咐过他,外
不该超过一刻钟,而且只能在一天中
光最好的时候。”
书房在上面一层,她走去,从手
筒里取
那两只玫瑰
,小心翼翼地轻轻打开包装,把它们
在丈夫书桌上的一只细
瓶里。他又走到门
,停了下来,望着冬日小屋里的一抹
意,笑了。然而,她很快又焦虑地蹙起了眉
。她站在那里一动不动,凝神静气地想听到一阵钥匙转动的声音,但却什么也没有听见,然后她便朝自己的卧室走去。
她上楼去了,走到一半,转过来吩咐:“你把书房里的火架旺
儿,给我端一杯茶来,客厅里太冷了。”
“你怎么能让他去呢?”她叹了气。女仆又恭恭敬敬地向她微笑。她又补充
:“我知
,有时候他是挡也挡不住的。他由于久治不愈的风寒困在家里,因而脾气变得非常急躁。”
“我也是这样对他说的,太太。可是他只是冲我笑了笑…”