繁体
戳着兽人的胸膛。“意味着我拥有你。你明白了吗?”一时间,萨尔惊呆了以至于没有回答。他的名字意味着奴隶?当人类说出这个名字的时候,它听起来如此的美妙,他认为那一定是一个好名字,一个有价值的名字。
布莱克摩尔的拳头迎了上来,给了萨尔一个耳光。尽管中尉用足了力气,萨尔厚实的皮肤使兽人几乎没有感觉到什么。然后,一次重击让他感到很痛,他的主人在打他!萨尔举起大手摸着脸,他黑色的指甲剪得很短。
“当你被问话的时候要回答,”布莱克摩尔猛地说“你明白我刚才说的话吗?”
“是的,布莱克摩尔大人,”萨尔回答,他低沉的声音听起来就像是耳语。
“很好。”布莱克摩尔愤怒的脸转变成了赞许的微笑。他的牙齿在周围黑色的山羊胡的衬托下显得很白。很快,一切都没事了。萨尔感到一阵轻松。他的嘴唇像上弯起,尽力地模仿着布莱克摩尔的微笑。
“不许那样,萨尔,”布莱克摩尔说“那让你看起来比原来更丑陋。”
马上,那笑容消失了。
“中尉,”杰拉明轻轻地说“他只是在模仿你的笑容,只是那样而已。”
“好吧,他不应该那样。人类才笑,兽人不笑。你说他的课程进展得很不错,是吗?他能阅读和写字了吗?”
“他的阅读已经到了一个很高的水准。至于写字,他明白怎么写,但是他的粗手指在歇一些字母的时候遇到些麻烦。”
“很好,”布莱克摩尔又说。“那么我们就不再需要你的服务了。”
萨尔顿时吸了一口气,看着杰拉明。“他对数字一无所知,还有历史,还有艺术…”
“他不需要精通历史,我自己会教他必要的数字。还有,一个奴隶需要知道艺术干什么?嗯?我想你认为那是浪费时间吧,萨尔?”
萨尔短暂地想起了有一次杰拉明给他带来了一个小雕塑并且告诉他是如何雕刻的,想起了他们曾经讨论他襁褓上的那块蓝白的布片是如何编制的。杰拉明曾经说过,那叫“艺术”萨尔迫不及待地想要知道更多关于如何制作那些漂亮的东西。
“如我主人所愿,萨尔也这样认为。”他服从地说,违背了心中真实的感觉。
“很好。你不需要知道那些东西,萨尔。你需要知道如何战斗。”布莱克摩尔一反常态地伸出一只手,放在萨尔宽大的肩膀上。萨尔畏惧地盯着他的主人。
“我要你学习阅读和写字,因为那可能让你有朝一日面对对手的时候占据优势。”我准备看到你精通我所见过的每一样武器。我会教你战术,萨尔,还有各种伎俩。你将会扬名于角斗场。当你出现时,成千上万的人会高唱你的名字,那种声音怎么样,恩?
萨尔看着杰拉明转身收拾他的东西。看着钢笔和粘土板最后一次消失在杰拉明的包中让萨尔感到心痛。杰拉明匆匆地回头瞥了一眼,走向门口,敲敲了门。门为他打开了,他闪了出去,然后门又被关上锁起。
布莱克摩尔正在等待萨尔的回答,萨尔学得很快,不想再因为回答时有所犹豫而挨打。强装着好像心甘情愿地对他的主人说“那声音听起来令人激动。我很高兴主人希望我走上这条路。”